「とどまる」は韓国語で「머무르다」という。縮約形は「머물다」。
|
![]() |
・ | 그는 잠시 파리에 머물렀다. |
彼はしばらくパリにとどまった。 | |
・ | 어디에 머무르십니까? |
どこにお泊りですか? | |
・ | 어디에서 머무를 예정이세요? |
どこに滞在する予定ですか。 | |
・ | 어느 정도 머무르실 예정입니까? |
どのくらいご滞在の予定ですか? | |
・ | 바다 가까이에 있는 여관에 머물렀다. |
海の近くの旅館に泊まった。 | |
・ | 대통령은 오전에 밖으로 나가지 않은 채 관저에 머물렀다. |
大統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。 | |
・ | 그는 퇴임 후 사저에 머무르고 있다. |
彼は退任後、私邸に滞在している。 | |
・ | 그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다. |
彼は流れ者なので、どこに行っても長くは居つかない。 | |
・ | 경유로 공항에서 1시간 머물렀다. |
トランジットで空港に1時間滞在した。 | |
・ | 그는 엉덩이가 가벼워서 한 직장에 오래 머물지 않는다. |
彼は尻が軽くて、一つの仕事に長くとどまらない。 | |
・ | 우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다. |
井の中の蛙にとどまってはいけません。 | |
・ | 유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다. |
流動人口とは、一時的にある場所に滞在している人口のことです。 | |
・ | 은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다. |
隠れ家に泊まると、まるで別世界に来たような気分になる。 | |
・ | 사슴벌레는 나무 줄기에 머무는 경우가 많어요. |
クワガタムシは、木の幹にとまることが多いです。 | |
・ | 호랑나비가 꽃에 머무는 순간을 촬영했어요. |
アゲハチョウが花に止まる瞬間を撮影しました。 | |
환원하다(還元する) > |
중복되다(重複する) > |
날아다니다(飛び回る) > |
점화하다(点火する) > |
긍정하다(肯定する) > |
몰아세우다(責め立てる) > |
고함치다(怒鳴る) > |
과세되다(課税される) > |
몸서리나다(身震いする) > |
정벌하다(征伐する) > |
일소하다(一掃する) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |
맞추다(当てる) > |
나뒹굴다(転がる) > |
이전되다(移転される) > |
쇄신되다(刷新される) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
사리다(出し惜しむ) > |
파헤치다(取り出す) > |
돌보다(面倒をみる) > |
태어나다(生まれる) > |
다루다(扱う) > |
걸다(賭ける) > |
나돌다(出回る) > |
대피하다(退避する) > |
주효하다(功を奏する) > |
뛰어가다(走る) > |
비화하다(飛び火する) > |
격화되다(激化する) > |
판결하다(判決する) > |