「流動人口」は韓国語で「유동 인구」という。流動人口(유동 인구)とは、一定の地域に短期間滞在する人々の数。観光客や通勤・通学者などを含む。
|
![]() |
「流動人口」は韓国語で「유동 인구」という。流動人口(유동 인구)とは、一定の地域に短期間滞在する人々の数。観光客や通勤・通学者などを含む。
|
・ | 유동 인구가 많다. |
流動人口が多い。 | |
・ | 유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다. |
流動人口とは、一時的にある場所に滞在している人口のことです。 | |
・ | 서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다. |
ソウルは最も流動人口が多いところだ。 | |
・ | 이 역 주변은 유동 인구가 많습니다. |
この駅周辺は流動人口が多いです。 | |
・ | 유동 인구 증가가 경제에 영향을 미치고 있습니다. |
流動人口の増加が経済に影響を与えています。 | |
・ | 유동 인구가 적은 지역에서는 장사가 어렵습니다. |
流動人口が少ない地域では商売が難しいです。 | |
・ | 관광지의 유동인구를 조사하고 있습니다. |
観光地の流動人口を調査しています。 | |
・ | 유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다. |
流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。 | |
・ | 이 도시의 유동인구는 연간 500만 명에 달합니다. |
この都市の流動人口は年間500万人に達します。 | |
・ | 새로운 쇼핑몰이 유동 인구를 증가시켰습니다. |
新しいショッピングモールは流動人口を増やしました。 | |
・ | 유동 인구가 많은 지역에서는 임대료가 비쌉니다. |
流動人口の多いエリアでは家賃が高いです。 | |
・ | 유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다. |
流動人口が減少すると、商業施設の売上にも影響が出ます。 | |
・ | 유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다. |
流動人口が増えると、交通渋滞の原因にもなります。 | |
・ | 유동 인구 변화를 데이터로 분석했습니다. |
流動人口の変化をデータで分析しました。 | |
・ | 유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다. |
流動人口が多い時間帯に合わせて営業をしています。 | |
・ | 유동 인구가 줄어들면서 이 가게는 폐점했습니다. |
流動人口が減った影響で、この店は閉店しました。 | |
・ | 새로운 도로 개통으로 유동 인구가 크게 증가했습니다. |
新しい道路の開通で、流動人口が大幅に増えました。 | |
・ | 주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다. |
週末は流動人口が平日よりも多いです。 | |
・ | 교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다. |
交通の便が良いと流動人口も増えます。 | |
・ | 새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다. |
新しい観光地ができると流動人口も増えます。 | |
・ | 사거리에는 유동 인구가 많아요. |
交差点には流動人口が多いです。 | |
・ | 긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다. |
緊急事態解除後、流動人口が増え、感染者も増加している。 |
숙제(宿題) > |
일벌(働きバチ) > |
존립(存立) > |
분(名様) > |
간격(間隔) > |
로맨티시스트(ロマンチスト) > |
밀항(密航) > |
정원(庭園) > |
비만(肥満) > |
까치(カササギ) > |
입문(入門) > |
시계(時計) > |
강장(強壯) > |
연체료(延滞料) > |
만능(万能) > |
오두방정(軽率な言動) > |
등잔불(灯火) > |
빨간 신호(赤信号) > |
자격(資格) > |
출납(出納) > |
욕구(欲求) > |
심방(心房) > |
따라하기(倣ってすること) > |
소고기덮밥(牛丼) > |
외신(外国からの通信) > |
낭보(朗報) > |
관여(関与) > |
발송인(差出人) > |
교역(交易) > |
믹서(ミキサー) > |