「流動人口」は韓国語で「유동 인구」という。流動人口(유동 인구)とは、一定の地域に短期間滞在する人々の数。観光客や通勤・通学者などを含む。
|
![]() |
「流動人口」は韓国語で「유동 인구」という。流動人口(유동 인구)とは、一定の地域に短期間滞在する人々の数。観光客や通勤・通学者などを含む。
|
・ | 유동 인구가 많다. |
流動人口が多い。 | |
・ | 유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다. |
流動人口とは、一時的にある場所に滞在している人口のことです。 | |
・ | 서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다. |
ソウルは最も流動人口が多いところだ。 | |
・ | 이 역 주변은 유동 인구가 많습니다. |
この駅周辺は流動人口が多いです。 | |
・ | 유동 인구 증가가 경제에 영향을 미치고 있습니다. |
流動人口の増加が経済に影響を与えています。 | |
・ | 유동 인구가 적은 지역에서는 장사가 어렵습니다. |
流動人口が少ない地域では商売が難しいです。 | |
・ | 관광지의 유동인구를 조사하고 있습니다. |
観光地の流動人口を調査しています。 | |
・ | 유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다. |
流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。 | |
・ | 이 도시의 유동인구는 연간 500만 명에 달합니다. |
この都市の流動人口は年間500万人に達します。 | |
・ | 새로운 쇼핑몰이 유동 인구를 증가시켰습니다. |
新しいショッピングモールは流動人口を増やしました。 | |
・ | 유동 인구가 많은 지역에서는 임대료가 비쌉니다. |
流動人口の多いエリアでは家賃が高いです。 | |
・ | 유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다. |
流動人口が減少すると、商業施設の売上にも影響が出ます。 | |
・ | 유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다. |
流動人口が増えると、交通渋滞の原因にもなります。 | |
・ | 유동 인구 변화를 데이터로 분석했습니다. |
流動人口の変化をデータで分析しました。 | |
・ | 유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다. |
流動人口が多い時間帯に合わせて営業をしています。 | |
・ | 유동 인구가 줄어들면서 이 가게는 폐점했습니다. |
流動人口が減った影響で、この店は閉店しました。 | |
・ | 새로운 도로 개통으로 유동 인구가 크게 증가했습니다. |
新しい道路の開通で、流動人口が大幅に増えました。 | |
・ | 주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다. |
週末は流動人口が平日よりも多いです。 | |
・ | 교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다. |
交通の便が良いと流動人口も増えます。 | |
・ | 새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다. |
新しい観光地ができると流動人口も増えます。 | |
・ | 사거리에는 유동 인구가 많아요. |
交差点には流動人口が多いです。 | |
・ | 긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다. |
緊急事態解除後、流動人口が増え、感染者も増加している。 |
소란(騒ぎ) > |
수취인 지불(着払い) > |
파운드케이크(パウンドケーキ) > |
접객(接客) > |
용지(用紙) > |
물품(物品) > |
추상론(抽象論) > |
산꼭대기(山頂) > |
종업원(従業員) > |
여덟 살(八歳) > |
강매(押し売り) > |
구령(号令) > |
이야깃거리(話の種) > |
복식(複式) > |
문화생활(文化生活) > |
무덤(お墓) > |
깃발(旗) > |
일주기(一周忌) > |
이용(利用) > |
조짐(兆し) > |
의결(議決) > |
지성인(知性人) > |
우수(憂愁) > |
의안(議案) > |
기념관(記念館) > |
등극(登極) > |
꿀벌(ミツバチ) > |
예스(はい) > |
현수(懸垂) > |
공정(工程) > |