「収拾される」は韓国語で「수습되다」という。
|
![]() |
・ | 금융 위기가 수습되고 있다. |
金融危機が収拾しつつある。 | |
・ | 일이 꼬여서 수습되지 않네. |
事がこじれて収拾つかないな。 | |
・ | 혼란이 수습될 때까지 경계가 계속되고 있습니다. |
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。 | |
・ | 혼란이 하루아침에 수습되었다. |
混乱が一夜にして収拾された。 | |
・ | 사태는 예상외로 빨리 수습되었어요. |
事態は予想外に早く収拾されました。 | |
・ | 정부의 신속한 대응으로 상황은 수습되었습니다. |
政府の迅速な対応により、状況は収拾されました。 | |
・ | 긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다. |
緊急時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。 | |
・ | 상황은 혼란에서 수습됐고 평온한 일상이 돌아왔다. |
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。 | |
・ | 재해에도 불구하고 지역의 통솔력으로 상황은 수습되었습니다. |
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。 | |
・ | 싸움이 수습되고 평화가 회복되었습니다. |
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。 | |
・ | 중요한 절차가 밟히고 사태는 수습되고 있습니다. |
重要な手順が踏まれ、事態は収拾されつつあります。 | |
・ | 의료진의 신속한 대응으로 감염병은 수습되었습니다. |
医療チームの迅速な対応により、感染症は収拾されました。 | |
・ | 현명한 지도자의 판단에 따라 위기는 신속하게 수습되었습니다. |
賢明な指導者の判断により、危機は迅速に収拾されました。 | |
・ | 사태는 신속하게 수습되었습니다. |
危機は迅速に収拾されました。 | |
・ | 위기 관리팀의 대응으로 피해 지역의 상황은 수습되었습니다. |
危機管理チームの対応により、被災地の状況は収拾されました。 | |
・ | 긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다. |
緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。 | |
・ | 위기에 대한 준비가 이루어지고 상황은 원활하게 수습되었습니다. |
危機に対する準備が整い、状況はスムーズに収拾されました。 | |
・ | 팀워크와 효과적인 리더십으로 문제는 수습되었습니다. |
チームワークと効果的なリーダーシップにより、問題は収拾されました。 | |
・ | 상황은 위기였지만 조직의 통제로 수습되었습니다. |
状況は危機的だったが、組織の統制により収拾されました。 | |
・ | 적절한 수단과 자원이 확보되어 사태는 수습되었습니다. |
適切な手段と資源が確保され、事態は収拾されました。 | |
・ | 내란이 수습되다. |
内乱がおさまる。 | |
・ | 시위대를 포위한 지 6일이 지나, 사태는 수습되고 있다. |
デモ隊を包囲して6日たち、事態は収束しつつある。 |
조장되다(助長される) > |
내세우다(前に立たせる) > |
타다(溝をつける) > |
대립하다(対立する) > |
같이하다(共にする) > |
자칭하다(自称する) > |
좀먹다(蝕む) > |
되어주다(なってやる) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
직시하다(直視する) > |
노리다(狙う) > |
머리하다(髪をセットする) > |
닮다(似る) > |
제정되다(制定される) > |
체재하다(滞在する) > |
지새우다(夜を明かす) > |
추량하다(推し量る) > |
가당치 않다(とんでもない) > |
개정하다(改定する) > |
울다(泣く) > |
존경받다(尊敬される) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
속보하다(速報する) > |
뒷받침되다(後押しされる) > |
재확인하다(再確認する) > |
와해되다(瓦解する) > |
개다(畳む) > |
발현하다(発現する) > |
나빠지다(悪くなる) > |
일치하다(一致する) > |