「解決される」は韓国語で「해결되다」という。
|
・ | 다음 주 이쯤에는 이미 문제가 해결되어 있겠지. |
来週の今頃には、もう問題は解決しているだろう。 | |
・ | 지난번 일도 아직 해결되지 않았다. |
前回のこともまだ解決されてない。 | |
・ | 시간이 지날수록 문제가 해결되기는커녕 점점 심각해지고 있다. |
時間の経つほど問題が解決されるどころかだんだん深刻になっている。 | |
・ | 그것은 아직 해결되지 않았다. |
それは未だ解決できていない。 | |
・ | 금방 곤란한 일이 해결되었습니다. |
すぐに困ったことが解決できました。 | |
・ | 곤란한 상황에 직면했지만 해결되었습니다. |
困った状況に直面しましたが、解決しました。 | |
・ | 지지난달에 발생한 문제가 해결되었어요. |
先々月に発生した問題が解決しました。 | |
・ | 절충안에 의해 문제가 원활하게 해결되었습니다. |
折衷案によって、問題が円滑に解決しました。 | |
・ | 절충안을 채택함으로써 문제가 해결되었어요. |
折衷案を採用することで、問題が解決しました。 | |
・ | 지지난해에 일어난 문제가 해결되었습니다. |
一昨年に起こった問題が解決しました。 | |
・ | 후사 문제가 해결되어 모두가 안심하고 있어요. |
跡継ぎ問題が解決され、皆が安心しています。 | |
・ | 후사 문제가 오랫동안 해결되지 않았어요. |
跡継ぎ問題が長年解決されていませんでした。 | |
・ | 일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다. |
一時的な混乱がありましたが、すぐに解決しました。 | |
・ | 일시적인 혼란이 있었지만 바로 해결되었습니다. |
一時的な混乱がありましたが、すぐに解決しました。 | |
・ | 진범이 체포될 때까지 사건의 수수께끼는 해결되지 않았습니다. |
真犯人が逮捕されるまで、事件の謎は解決されませんでした。 | |
・ | 차츰차츰 문제가 해결되고 있습니다. |
次第に問題が解決に向かっています。 | |
지명되다(指名される) > |
찔리다(刺される) > |
접속되다(接続される) > |
현혹하다(惑わす) > |
전속하다(専属する) > |
남의 집 불구경하다(傍観する) > |
증진되다(増進される) > |
착상되다(思いつく) > |
싸움박질하다(喧嘩する) > |
밀폐되다(密閉される) > |
잡히다(決まる) > |
가부좌하다(あぐらをかく) > |
이용당하다(利用される) > |
품평(品評) > |
논란되다(論難する) > |
뉘우치다(悔いる) > |
뒤섞이다(入り混じる) > |
여기다(思う) > |
입원하다(入院する) > |
흡수하다(吸収する) > |
살포하다(散布する) > |
살균되다(殺菌される) > |
기습하다(襲う) > |
기술하다(記述する) > |
빌다(謝る) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
대독하다(代読する) > |
쑤셔넣다(くちゃくちゃに入れる) > |
말다(しない) > |
소집하다(招集する) > |