「無理な言いがかり」は韓国語で「생트집」という。
|
![]() |
・ | 생트집을 잡아서 상대방을 불쾌하게 만드는 것은 피하고 싶다. |
けちをつけることで相手を不快にさせるのは避けたい。 | |
・ | 쓸데없이 생트집을 잡아 관계를 악화시키고 싶지 않다. |
無駄にけちをつけて関係を悪化させたくない。 | |
・ | 생트집을 잡는 것이 꼭 문제 해결로 이어지는 것은 아니다. |
けちをつけることが本当の問題解決につながるとは限らない。 | |
・ | 그런 일에 생트집을 잡아 봐야 해결되는 게 없다. |
そんなことにけちをつけても、何も解決しないよ。 | |
・ | 그녀는 무슨 일이든 생트집을 잡아서 함께 지내기 힘들다. |
彼女は何かにつけてけちをつけるので、付き合いづらい。 | |
・ | 생트집을 잡기 전에 상대방의 입장을 생각해라. |
けちをつける前に、相手の立場を考えなさい。 | |
・ | 그는 항상 사소한 일에 생트집을 잡는다. |
彼はいつも些細なことでけちをつける。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생트집을 잡다(セントゥジブル チャプッタ) | けちをつける、難癖をつける、文句をつける |
마법(魔法) > |
저술(著述) > |
근시(近視) > |
품삯(労賃) > |
광고주(広告主) > |
강도(強度) > |
입사 원서(入社願書) > |
자작극(自作自演) > |
앎(知) > |
응답자(回答者) > |
유의미(有意味) > |
영문법(英文法) > |
기차(列車) > |
부대(部隊) > |
세율(税率) > |
아파트(アパート) > |
마중물(迎え水) > |
물정(世事) > |
인사불성(人事不省) > |
유도등(誘導灯) > |
무례(無礼) > |
배송(配送) > |
자연(自然) > |
상품평(商品評) > |
보편화(普遍化) > |
야옹이(ニャンコ) > |
물냉(水冷麺) > |
감상문(感想文) > |
정보(情報) > |
일전(先日) > |