「請求される」は韓国語で「청구되다」という。
|
・ | 법원이 그제 피고에 대해 재청구된 영장을 다시 기각했다. |
裁判所が一昨日、被告ついて再請求された令状を再び棄却した。 | |
・ | 술값이 좀 많이 청구된 것 같아요. |
飲み代が少し多めに請求されているようです。 | |
・ | 프린터 사용 요금은 월말에 청구됩니다. |
プリンターの使用料金は月末に請求されます。 | |
・ | 그의 수술 비용은 수술 후에 청구되었다. |
彼の手術費用は手術後に請求された。 | |
・ | 지난달에 비해 터무니없이 많은 전기 요금이 청구되었다. |
先月に比べて、とてつもなく多くの電気料金が請求された。 |
보상되다(補償される) > |
계승하다(継承する) > |
바래다주다(見送る) > |
소중하다(大切だ) > |
야영하다(野営する) > |
치이다(引かれる) > |
끄덕하다(コクリとする) > |
시켜 먹다(出前を取って食べる) > |
비준하다(批准する) > |
건조되다(建造される) > |
방학하다(学校が休みに入る) > |
축나다(減る) > |
달그락대다(がらがらする) > |
의문시하다(疑問視する) > |
경거망동하다(軽挙妄動する) > |
착각되다(錯覚される) > |
병행하다(並行する) > |
의무화되다(義務化される) > |
기대다(寄り掛かる) > |
날리다(飛ばす) > |
보증되다(保証される) > |
방전되다(放電する) > |
어울리다(似合う) > |
알아내다(明らかにする) > |
돌려주다(返す) > |
뜨다(開ける) > |
부가되다(付加される) > |
뱉다(吐き出す) > |
수여하다(授与する) > |
보이다(見える) > |