「請求する」は韓国語で「청구하다」という。
|
![]() |
・ | 일정 기간이 경과하면 청구할 수 있는 권리가 소멸됩니다. |
一定期間を経過すると請求できる権利が消滅します。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 피해액이 크기 때문에 배상 청구가 이루어질 것이다. |
被害額が大きいため、賠償請求が行われるだろう。 | |
・ | 비싼 요금을 청구당해서 바가지를 쓴 기분이다. |
高い料金を請求されて、ぼったくられた気分だ。 | |
・ | 이 마을에서는 가구마다 수도 요금이 청구됩니다. |
この町では、世帯ごとに水道料金が請求されます。 | |
・ | 사망증명서가 없으면 보험 청구를 할 수 없어요. |
死亡証明書がないと、保険の請求ができません。 | |
・ | 수신료는 가정별로 청구됩니다. |
受信料は家庭ごとに請求されます。 | |
・ | 해외 로밍 청구서가 도착했습니다. |
海外ローミングの請求書が届きました。 | |
・ | 검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요. |
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。 | |
・ | 검침원의 일은 요금 청구를 위해 중요한 역할을 합니다. |
検針員の仕事は、料金請求のために重要な役割を果たしています。 | |
・ | 법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다. |
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손해 배상을 청구하다(ソネペサンウル チョングハダ) | 損害賠償を請求する |
아뢰다(申し上げる) > |
청산되다(清算される) > |
정립하다(定立する) > |
추진하다(推進する) > |
유기하다(遺棄する) > |
모욕을 당하다(侮辱を受ける) > |
마주하다(向き合う) > |
배포하다(配布する) > |
가시다(行かれる) > |
채용하다(採用する) > |
앉히다(座らせる) > |
개학하다(学校が始まる) > |
개척되다(開拓される) > |
헛물켜다(骨折り損をする) > |
철렁하다(ひやりとする) > |
떠나다(発つ) > |
점거하다(占拠する) > |
뛰어넘다(飛び越える) > |
날아가다(飛んで行く) > |
재활용하다(リサイクルする) > |
예정되다(予定される) > |
설문하다(アンケートをする) > |
심문하다(尋問する) > |
유약하다(柔弱だ) > |
기립하다(立ち上がる) > |
중시되다(重視される) > |
부착하다(付着する) > |
대전하다(対戦する) > |
게워내다(吐き出す) > |
으시대다(高ぶる) > |