「請求する」は韓国語で「청구하다」という。
|
![]() |
・ | 일정 기간이 경과하면 청구할 수 있는 권리가 소멸됩니다. |
一定期間を経過すると請求できる権利が消滅します。 | |
・ | 사망증명서가 없으면 보험 청구를 할 수 없어요. |
死亡証明書がないと、保険の請求ができません。 | |
・ | 수신료는 가정별로 청구됩니다. |
受信料は家庭ごとに請求されます。 | |
・ | 해외 로밍 청구서가 도착했습니다. |
海外ローミングの請求書が届きました。 | |
・ | 검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요. |
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。 | |
・ | 검침원의 일은 요금 청구를 위해 중요한 역할을 합니다. |
検針員の仕事は、料金請求のために重要な役割を果たしています。 | |
・ | 법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다. |
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。 | |
・ | 청구서 사본이 필요합니다. |
請求書のコピーが必要です。 | |
・ | 지지난해에 발행한 청구서를 확인했습니까? |
一昨年に発行した請求書を確認しましたか? | |
・ | 최대 10년 소급하여 청구할 수 있습니다. |
最大10年遡っての遡及請求ができます。 | |
・ | 재심 청구가 기각되었어요. |
再審請求が棄却されました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손해 배상을 청구하다(ソネペサンウル チョングハダ) | 損害賠償を請求する |
여기다(思う) > |
관하다(関する) > |
포장되다(舗装される) > |
약속하다(約束する) > |
낚다(釣る) > |
꾸리다(組む) > |
소곤거리다(ひそひそと話す) > |
만나뵙다(お目にかかる) > |
내닫다(踏み出す) > |
메아리치다(こだまする) > |
발송하다(発送する) > |
식히다(冷ます) > |
연기하다(延期する) > |
산정하다(算定する) > |
소개받다(紹介される) > |
달그락거리다(ことことする) > |
집계되다(集計される) > |
애용하다(愛用する) > |
구하다(求める) > |
놀리다(遊ばせる) > |
출발하다(出発する) > |
파멸되다(破滅される) > |
끼다(はめる) > |
오해하다(誤解する) > |
검수하다(検収する) > |
교섭하다(交渉する) > |
뒤치다(ひっくり返す) > |
반올림하다(四捨五入する) > |
인쇄하다(印刷する) > |
계시다(いらっしゃる) > |