「請求する」は韓国語で「청구하다」という。
|
![]() |
・ | 일정 기간이 경과하면 청구할 수 있는 권리가 소멸됩니다. |
一定期間を経過すると請求できる権利が消滅します。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 피해액이 크기 때문에 배상 청구가 이루어질 것이다. |
被害額が大きいため、賠償請求が行われるだろう。 | |
・ | 비싼 요금을 청구당해서 바가지를 쓴 기분이다. |
高い料金を請求されて、ぼったくられた気分だ。 | |
・ | 이 마을에서는 가구마다 수도 요금이 청구됩니다. |
この町では、世帯ごとに水道料金が請求されます。 | |
・ | 사망증명서가 없으면 보험 청구를 할 수 없어요. |
死亡証明書がないと、保険の請求ができません。 | |
・ | 수신료는 가정별로 청구됩니다. |
受信料は家庭ごとに請求されます。 | |
・ | 해외 로밍 청구서가 도착했습니다. |
海外ローミングの請求書が届きました。 | |
・ | 검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요. |
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。 | |
・ | 검침원의 일은 요금 청구를 위해 중요한 역할을 합니다. |
検針員の仕事は、料金請求のために重要な役割を果たしています。 | |
・ | 법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다. |
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손해 배상을 청구하다(ソネペサンウル チョングハダ) | 損害賠償を請求する |
파혼하다(破婚する) > |
재기하다(立ち上がる) > |
개폐하다(開閉する) > |
경작하다(耕作する) > |
쇠락하다(衰退する) > |
사직하다(辞職する) > |
투영하다(投影する) > |
닫다(閉める) > |
접하다(接する) > |
졸리다(眠い) > |
이송하다(移送する) > |
예언하다(予言する) > |
지워지다(消える) > |
표시되다(標示される) > |
샤워하다(シャワーする) > |
포장하다(ラッピングする) > |
당선되다(当選する) > |
예상하다(予想する) > |
불평하다(文句を言う) > |
안내받다(案内される) > |
화해되다(和解される) > |
방사하다(放射する) > |
마주보다(向かい合う) > |
피력하다(披瀝する) > |
입안하다(立案する) > |
처단되다(処断される) > |
군림하다(君臨する) > |
발효하다(発効する) > |
교섭하다(交渉する) > |
매진하다(邁進する) > |