「向き合う」は韓国語で「마주하다」という。
|
![]() |
・ | 이제까지 알지 못했던 진실과 마주하게 되었다. |
これまで知らなかった真実と向き合うことになった。 | |
・ | 수많은 편견을 마주하다. |
多くの偏見に立ち向かう。 | |
・ | 아버지의 죽음이라는 받아들이기 힘든 현실과 마주하지 않으면 안 된다. |
父の死という、受け入れがたい現実と向き合わなければいけない。 | |
・ | 무기력할 때야말로 자신과 마주할 수 있는 좋은 기회일지도 모릅니다. |
無気力な時こそ、自分と向き合う良い機会かもしれません。 | |
・ | 같은 직장에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요. |
同じ職場で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。 | |
・ | 기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다. |
気功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。 | |
・ | 쓰디쓴 현실을 마주하다. |
苦々しい現実に向き合う。 | |
・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
・ | 가라테 연습은 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다. |
カラテの練習は自分自身と向き合う時間でもあります。 | |
・ | 충격적인 사실과 마주하게 되었다. |
衝撃的な事実と向き合うことになった。 | |
・ | 개척자들은 자연의 힘과 마주하며 새로운 땅을 개척했다. |
開拓者たちは自然の力と向き合いながら新しい土地を開拓した。 | |
・ | 통근 시간은 그가 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다. |
通勤時間は、彼が自分自身と向き合う時間でもあります。 | |
・ | 그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다. |
私の人生の山場は、留学先での出会いでした。 | |
새겨두다(刻み付ける) > |
엇갈리다(行き違う) > |
고민되다(悩まれる) > |
해결되다(解決される) > |
구축하다(築く) > |
부각되다(浮き彫りされる) > |
예불하다(礼拝する) > |
진단하다(診断する) > |
해체되다(解体される) > |
창작되다(創作される) > |
떠나다(発つ) > |
종단하다(縦断する) > |
수동태(受動態) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
꼬이다(こじれる) > |
창간되다(創刊される) > |
진학하다(進学する) > |
투여하다(投与する) > |
비키다(よける) > |
길쭉하다(細長い) > |
누적되다(累積される) > |
수거하다(収集する) > |
수업하다(授業する) > |
조장하다(助長する) > |
체크되다(チェックされる) > |
쪼개지다(割れる) > |
걷어차다(蹴飛ばす) > |
발발되다(勃発する) > |
아연실색하다(唖然とする) > |
빼먹다(漏らす) > |