「巻き込む」は韓国語で「휩싸다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다. |
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。 | |
・ | 도시 전체가 일촉즉발의 분위기에 휩싸였다. |
街中が一触即発のムードに包まれた。 | |
・ | 몸부림을 칠 정도로 슬픔에 휩싸였다. |
身悶えするほどの悲しみに襲われた。 | |
・ | 축제 도중, 관객들은 열광의 도가니에 휩싸였다. |
フェスティバルの途中、観客たちは熱狂のるつぼに包まれた。 | |
・ | 그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다. |
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。 | |
・ | 환상적인 분위기에 휩싸여 있었다. |
幻想的な雰囲気に包まれていた。 | |
・ | 접전을 제압한 팀은 환희에 휩싸였습니다. |
接戦を制したチームは、歓喜に包まれました。 | |
・ | 이이돌과와 열애설에 휩싸였다. |
アイドルとの熱愛説に包まれた。 | |
・ | 황야의 정적에 휩싸여 마음이 가라앉다. |
荒野の静寂に包まれて心が落ち着く。 | |
・ | 땅거미에 휩싸이는 거리의 풍경이 아름답다. |
夕闇に包まれる街の風景が美しい。 | |
충당하다(埋め合わせる) > |
먹다(取る) > |
배치되다(配置される) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
견인되다(牽引される) > |
종료되다(終了される) > |
바르다(ほぐす) > |
존속하다(存続する) > |
용서되다(容赦される) > |
충만되다(充満される) > |
싸고돌다(かばう) > |
피하다(避ける) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
침투되다(浸透する) > |
눌러붙다(焦げつく) > |
추첨하다(抽選する) > |
결딴나다(台無しになる) > |
끓이다(沸かす) > |
먹혀들다(通用する) > |
소모되다(消耗される) > |
연주되다(演奏される) > |
흥정하다(交渉する) > |
주행하다(走行する) > |
치닫다(突っ走る) > |
왕따시키다(いじめる) > |
박탈되다(剥奪される) > |
연상하다(思い浮かべる) > |
집어넣다(取りこめる) > |
눌러앉다(居座る) > |