「熱愛説」は韓国語で「열애설」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 이이돌과와 열애설에 휩싸였다. |
アイドルとの熱愛説に包まれた。 | |
・ | 이이돌의 열애설이 보도되었습니다. |
アイドルの熱愛説が報じられました。 | |
・ | 그녀의 열애설에 대해 확인 중입니다. |
彼女の熱愛説について、確認中です。 | |
・ | 열애설이 퍼지면서 팬들의 관심이 높아지고 있습니다. |
熱愛説が広まり、ファンの関心が高まっています。 | |
・ | 열애설이 난 것에 놀라움을 감추지 못합니다. |
熱愛説が出たことに、驚きを隠せません。 | |
・ | 이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다. |
アイドルの熱愛説が注目を集めています。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
・ | 열애설에 대한 공식 발표를 기다리고 있습니다. |
熱愛説に対する公式発表を待っています。 | |
・ | 그녀의 열애설이 확인됐다는 소문이 있어요. |
彼女の熱愛説が確認されたという噂があります。 | |
・ | 열애설이 사실이라면 응원하고 싶어요. |
熱愛説が事実であるならば、応援したいです。 | |
・ | 이들의 열애설이 퍼지게 된 경위가 궁금합니다. |
彼らの熱愛説が広まった経緯が気になります。 | |
・ | 열애설이 불거진 배경에는 무엇이 있을까요? |
熱愛説が浮上した背景には、何があるのでしょうか。 | |
・ | 그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다. |
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注目されています。 | |
・ | 열애설이 나는 순간 언론이 일제히 보도했습니다. |
熱愛説が出た瞬間、メディアが一斉に報じました。 | |
・ | 열애설이 난 순간 언론이 일제히 보도했습니다. |
熱愛説が出た瞬間、メディアが一斉に報じました。 | |
・ | 열애설에 대한 진상을 알고 싶습니다. |
熱愛説について、真相を知りたいです。 | |
・ | 열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。 | |
・ | 그의 열애설이 진실이라면 팬으로서 응원하고 싶어요. |
彼の熱愛説が真実ならば、ファンとして応援したいです。 | |
・ | 열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。 | |
・ | 열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。 | |
・ | 열애설이 불거진 순간 세간의 반응이 크게 갈렸습니다. |
熱愛説が浮上した瞬間、世間の反応が大きく分かれました。 | |
・ | 열애설에 휘말리다. |
熱愛説に巻き込まれる。 | |
・ | 열애설의 당사자들은 소문을 전면 부인했다. |
熱愛説の当事者たちは噂を全面否定した。 |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
미망인(未亡人) > |
소개팅(合コン) > |
와인데이(ワインデー) > |
뽀뽀(チュー) > |
홀몸이 아니다(妊娠している) > |
남편감(旦那候補) > |
이혼(離婚) > |
솔로(独り身) > |
부케 던지기(ブーケトス) > |
양다리(二股) > |
결혼 비용(結婚費用) > |
새장가(男の再婚) > |
잘 반한다(惚れやすい) > |
여자를 밝히다(女好きだ) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
여심(女心) > |
연상녀(年上女性) > |
동거녀(同居の女) > |
데이트(デート) > |
밀당(恋の駆け引き) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
신혼 생활(新婚生活) > |
동성애자(同性愛者) > |
선(お見合い) > |
러브스토리(ラブストーリー) > |
사랑해(愛してる) > |
커플링(ペアリング) > |
결혼 발표(結婚発表) > |
썸(을) 타다(恋愛の前段階にある関.. > |