「浮上する」は韓国語で「불거지다」という。
|
![]() |
・ | 도덕성 문제가 불거지고 있다. |
道徳性問題が突き出ている。 | |
・ | 열애설이 불거진 순간 세간의 반응이 크게 갈렸습니다. |
熱愛説が浮上した瞬間、世間の反応が大きく分かれました。 | |
・ | 의혹이 불거져 조사가 시작되었습니다. |
疑惑が浮上し、調査が開始されました。 | |
・ | 열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。 | |
・ | 열애설이 불거진 배경에는 무엇이 있을까요? |
熱愛説が浮上した背景には、何があるのでしょうか。 | |
・ | 법적인 문제가 불거지면서 거래 진행에 난항을 겪고 있다. |
法的な問題が浮上し、取引の進行が難航している。 | |
・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
・ | 눈시울이 불거졌지만 눈물이 나는 것을 꾹 참았다. |
目頭が熱くなったが、涙が出るのは必死に堪えた。 |
솟아오르다(湧き上がる) > |
수거하다(収集する) > |
원조하다(援助する) > |
저축되다(貯蓄される) > |
수여하다(授与する) > |
조인되다(調印される) > |
들다(挙げる) > |
분실되다(紛失する) > |
탈취하다(奪取する) > |
돌아다보다(振り返る) > |
실효하다(失効する) > |
만료되다(満了になる) > |
세수하다(顔を洗う) > |
우롱하다(愚弄する) > |
중요시하다(重要視する) > |
책임지다(責任を負う) > |
살살하다(優しくやる) > |
애걸복걸하다(哀願する) > |
저물다(暮れる) > |
양도되다(譲渡される) > |
일단락되다(一段落する) > |
관용되다(慣用される) > |
모색하다(模索する) > |
원활하다(円滑だ) > |
가정되다(仮定される) > |
녹이다(溶かす) > |
개혁하다(改革する) > |
입성하다(入城する) > |
째려보다(にらむ) > |
요약되다(予約される) > |