「湧き上がる」は韓国語で「솟아오르다」という。
|
![]() |
・ | 붉은 아침 해가 바다 위로 솟아올랐다. |
赤い朝の太陽が海の上で湧き上がった。 | |
・ | 분노가 그의 마음에 솟아올랐다. |
怒りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 기쁨이 그의 마음에 솟아올랐다. |
喜びが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다. |
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。 | |
・ | 기대감이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
期待感が彼の胸に湧き上がった。 | |
・ | 슬픔이 그의 마음에 솟아올랐다. |
悲しみが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 용기가 그의 마음에 솟아올랐다. |
勇気が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 희망이 그의 마음에 솟아올랐다. |
希望が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 애정이 그녀의 가슴에 솟아올랐다. |
愛情が彼女の胸に湧き上がった。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 솟아올랐다. |
恐怖が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 분함이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
憤りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다. |
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。 | |
・ | 김에서 수증기가 솟아올랐습니다. |
湯気から水蒸気が立ち上りました。 | |
・ | 보온병 뚜껑을 열면 열기가 솟아오릅니다. |
保温瓶の蓋を開けると熱気が立ち上ります。 | |
・ | 연기가 뭉게뭉게 솟아오르다. |
煙がもくもくと立ちのぼる。 |
빨다(舐める) > |
실존하다(実存する) > |
뒤덮이다(覆われる) > |
삭히다(発酵させる) > |
할애하다(割く) > |
방치되다(放置される) > |
금주하다(禁酒する) > |
정지하다(停止する) > |
침몰되다(沈没する) > |
양성하다(養成する) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
판독하다(読み取る) > |
발병하다(発病する) > |
싫어지다(鼻に付く) > |
축내다(足りないようにする) > |
진화하다(進化する) > |
딴생각하다(他のことを考える) > |
참견하다(口を出す) > |
나르다(運ぶ) > |
관측되다(観測される) > |
으르렁거리다(ほえたける) > |
들여오다(持ち込む) > |
회수되다(回収される) > |
부속하다(付属する) > |
탕진하다(使い果たす) > |
캐내다(掘り出す) > |
방만하다(放漫だ) > |
혼내키다(ひどい目に遭わせる) > |
돌아가다(帰る) > |
철회하다(取り下げる) > |