「湧き上がる」は韓国語で「솟아오르다」という。
|
![]() |
・ | 붉은 아침 해가 바다 위로 솟아올랐다. |
赤い朝の太陽が海の上で湧き上がった。 | |
・ | 분노가 그의 마음에 솟아올랐다. |
怒りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 기쁨이 그의 마음에 솟아올랐다. |
喜びが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다. |
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。 | |
・ | 기대감이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
期待感が彼の胸に湧き上がった。 | |
・ | 슬픔이 그의 마음에 솟아올랐다. |
悲しみが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 용기가 그의 마음에 솟아올랐다. |
勇気が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 희망이 그의 마음에 솟아올랐다. |
希望が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 애정이 그녀의 가슴에 솟아올랐다. |
愛情が彼女の胸に湧き上がった。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 솟아올랐다. |
恐怖が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 분함이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
憤りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다. |
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。 | |
・ | 김에서 수증기가 솟아올랐습니다. |
湯気から水蒸気が立ち上りました。 | |
・ | 보온병 뚜껑을 열면 열기가 솟아오릅니다. |
保温瓶の蓋を開けると熱気が立ち上ります。 | |
・ | 연기가 뭉게뭉게 솟아오르다. |
煙がもくもくと立ちのぼる。 |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
갈라서다(別れる) > |
도달되다(到達される) > |
휴대하다(携帯する) > |
만나다(会う) > |
강고하다(強固する) > |
침체하다(低迷する) > |
폭락하다(暴落する) > |
끌어안다(抱き込む) > |
엉키다(絡み合う) > |
발매하다(発売する) > |
싸돌아다니다(ほっつき回る) > |
함몰하다(陥没する) > |
절멸하다(絶滅する) > |
훔치다(盗む) > |
뒷받침하다(裏付ける) > |
종합하다(総合する) > |
피력하다(披瀝する) > |
장기화하다(長期化する) > |
이어지다(相次ぐ) > |
두드러지다(目立つ) > |
거듭하다(重ねる) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
쏠리다(集まる) > |
침해하다(侵害する) > |
서성거리다(うろうろする) > |
등떠밀리다(背中を押される) > |
찌들다(生活が苦しい) > |
움찔하다(ぎくりとする) > |
내키다(気が向く) > |