「湧き上がる」は韓国語で「솟아오르다」という。
|
・ | 붉은 아침 해가 바다 위로 솟아올랐다. |
赤い朝の太陽が海の上で湧き上がった。 | |
・ | 분노가 그의 마음에 솟아올랐다. |
怒りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 기쁨이 그의 마음에 솟아올랐다. |
喜びが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다. |
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。 | |
・ | 기대감이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
期待感が彼の胸に湧き上がった。 | |
・ | 슬픔이 그의 마음에 솟아올랐다. |
悲しみが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 용기가 그의 마음에 솟아올랐다. |
勇気が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 희망이 그의 마음에 솟아올랐다. |
希望が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 애정이 그녀의 가슴에 솟아올랐다. |
愛情が彼女の胸に湧き上がった。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 솟아올랐다. |
恐怖が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 분함이 그의 가슴에 솟아올랐다. |
憤りが彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다. |
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。 | |
・ | 김에서 수증기가 솟아올랐습니다. |
湯気から水蒸気が立ち上りました。 | |
・ | 보온병 뚜껑을 열면 열기가 솟아오릅니다. |
保温瓶の蓋を開けると熱気が立ち上ります。 | |
・ | 연기가 뭉게뭉게 솟아오르다. |
煙がもくもくと立ちのぼる。 |
비실비실하다(よろよろしている) > |
변동하다(変動する) > |
알아보다(調べてみる) > |
받치다(込み上げる) > |
발포하다(発砲する) > |
자빠지다(倒れる) > |
파하다(終わる) > |
뛰어다니다(走り回る) > |
억제되다(抑制される) > |
쇄신되다(刷新される) > |
재다(味付けをする) > |
저지하다(阻止する) > |
수배하다(手配する) > |
일어서다(立ち上がる) > |
설립되다(設立される) > |
단념하다(断念する) > |
늠름하다(たくましい) > |
협력하다(協力する) > |
아른거리다(ちらつく) > |
승인되다(承認される) > |
비준하다(批准する) > |
횡단하다(横断する) > |
앗아가다(奪い取る) > |
복수하다(復讐する) > |
들여놓다(入れておく) > |
선처하다(善処する) > |
국한되다(局限される) > |
따다(引用する) > |
완결하다(完結する) > |
낙심하다(落ち込む) > |