「別れる」は韓国語で「갈라서다」という。
|
![]() |
・ | 둘은 결혼 1년 후 갈라섰다. |
二人は結婚1年後に離婚した。 | |
・ | 그와 갈라서기로 결정했어요. |
彼と別れることに決めました。 | |
・ | 서로의 장래를 생각해서 갈라서기로 했어요. |
お互いの将来を考え、別れることにしました。 | |
・ | 갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다. |
別れる理由を説明するのは難しいですが、理解してほしいです。 | |
・ | 소중한 사람과 갈라서는 것은 힘들지만 받아들이기로 했습니다. |
大切な人と別れるのは辛いですが、受け入れることにしました。 | |
・ | 갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다. |
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。 | |
・ | 갈라서기 전에 마지막 추억을 간직했어요. |
別れる前に、最後の思い出を大切にしました。 | |
・ | 갈라서고 새로운 시작을 하기로 결심했어요. |
別れることで、新しいスタートを切る決意をしました。 |
화촉을 밝히다(結婚式を挙げる) > |
장가를 들다(結婚する) > |
내연 관계(内縁関係) > |
만나고 있다(付き合っている) > |
죽도록 사랑합니다(死ぬほど愛してい.. > |
부킹(ブッキング) > |
청혼(プロポーズ) > |
부부 싸움(夫婦喧嘩) > |
재산 분여(財産分与) > |
미혼(未婚) > |
거식을 올리다(挙式を挙げる) > |
독신주의자(独身主義者) > |
로즈데이(ローズデー) > |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없.. > |
안다(抱く) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
연애 대상(恋愛対象) > |
콩깍지(豆殻) > |
사랑싸움(痴話げんか) > |
새신랑(花婿) > |
무비데이(ムービーデー) > |
금실이 좋다(夫婦仲がいい) > |
이혼 신고(離婚届) > |
이혼하다(離婚する) > |
그리다(恋しがる) > |
너 없이(おまえなしで) > |
처녀(未婚の女性) > |
돌싱(バツイチ) > |
설렘(ときめき) > |
윙크하다(ウインクする) > |