「決別する」は韓国語で「결별하다」という。
|
![]() |
・ | 과거와 결별하다. |
過去と決別する。 | |
・ | 확실히 결별할 때가 왔다. |
確実に決別する時が来た。 | |
・ | 오랜 악습과 결별하기로 결심했어요. |
長年の悪習と決別することを決意しました。 | |
・ | 어제 과거의 자신과 결별할 결심을 했어요. |
昨日、過去の自分と決別する決心をいたしました。 | |
・ | 그는 오래된 가치관과 결별할 각오를 정했습니다. |
彼は古い価値観と決別する覚悟を決めました。 | |
・ | 이번 기회에 과거의 잘못과 결별할 생각입니다. |
この機会に、過去の過ちと決別するつもりです。 | |
・ | 나쁜 습관과 결별하기 위한 방법을 모색하고 있어요. |
悪い習慣と決別するための方法を模索しています。 | |
・ | 그는 과거의 일들과 결별하기 위해 새로운 삶을 살기 시작했어요. |
彼は過去の出来事と決別するために新しい人生を歩み始めました。 | |
・ | 이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요. |
この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。 | |
・ | 그들은 그 오래된 제도와 결별하기 위해 노력했어요. |
彼らはその古い制度と決別するために努力しました。 | |
・ | 작년에 그녀는 과거와 결별하기 위해 이사했어요. |
昨年、彼女は過去と決別するために引っ越しました。 | |
・ | 회사는 오래된 방식과 결별하기로 결정했습니다. |
会社は古いやり方と決別することを決めました。 | |
・ | 과거의 역겨운 추억과 결별하는 것이 중요합니다. |
昨年、彼女は過去と決別するために引っ越しました。 | |
・ | 오래된 관습과 결별하는 것이 성장의 열쇠가 될 것입니다. |
古い慣習と決別することが、成長の鍵となるでしょう。 | |
・ | 시대에 뒤떨어진 사고방식과 결별해야 한다고 생각합니다. |
時代遅れの考え方と決別するべきだと思います。 | |
・ | 결별함으로써 새로운 기회를 얻을 수 있었습니다. |
決別することで、新しい機会を得ることができました。 | |
・ | 과거의 상처와 결별하는 것이 마음의 치유로 이어집니다. |
過去の傷と決別することが、心の癒しにつながります。 | |
・ | 나쁜 버릇과 결별하기 위해 자신을 단련하고 있어요. |
悪い癖と決別するために、自分を鍛えています。 | |
・ | 불필요한 집착과 결별하는 것이 중요합니다. |
不必要な執着と決別することが大事です。 | |
・ | 과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다. |
過去の出来事と決別するのは難しいですが、必要なことです。 | |
・ | 그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다. |
あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。 | |
・ | 쓰라린 과거와 결별하다. |
苦々しい過去に決別する。 |
켜다(弾く) > |
몰아오다(押し寄せて来る) > |
밀착되다(密着する) > |
공양하다(供える) > |
안정되다(安定する) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
토론하다(ディベートする) > |
잡치다(しくじる) > |
파열되다(破裂する) > |
재다(味付けをする) > |
타락하다(堕落する) > |
운운하다(あれこれいう) > |
뜨다(外す) > |
터놓다(取り除く) > |
파고들다(深く入り込む) > |
상대하다(向かい合う) > |
수용하다(受け入れる) > |
실험하다(実験する) > |
출산하다(出産する) > |
실직하다(失業する) > |
졸라 대다(せがむ) > |
시집가다(嫁に行く) > |
빼앗다(奪う) > |
상응하다(相応する) > |
잡히다(抵当に入れる) > |
모욕을 당하다(侮辱を受ける) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
키다(つける) > |
연마하다(磨く) > |
용해되다(溶解される) > |