「割れる」は韓国語で「갈라지다」という。
|
![]() |
・ | 세 그룹으로 갈라져서 논의했다. |
三つのグループに分かれて議論した。 | |
・ | 지진으로 벽이 갈라졌어요. |
地震で壁がひび割れました。 | |
・ | 결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다. |
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。 | |
・ | 남북관계를 개선하고 갈라진 조국을 통일하는 문제를 협의하기 위한 회담이 열렸다. |
南北関係を改善し、分断された祖国を統一する問題を協議するための会談が開かれた。 | |
・ | 타일 갈라진 틈을 수리했습니다. |
タイルの割れ目を修理しました。 | |
・ | 얼음이 으지직하고 갈라지는 소리가 들렸다. |
氷がめりめりと割れていく音が聞こえた。 | |
・ | 립크림을 사용하면 입술이 갈라지는 것을 방지할 수 있습니까? |
リップクリームを使うことで唇のひび割れを防げますか? | |
・ | 면장갑을 껴서 손이 갈라지는 것을 방지합니다. |
軍手をはめることで、手のひび割れを防ぎます。 | |
・ | 약지 손톱이 조금 갈라졌어요. |
薬指の爪が少し割れてしまいました。 | |
・ | 암벽에는 바위가 갈라져 있었다. |
岩壁には岩が割れていた。 | |
・ | 뒤꿈치가 심하게 갈라져서 걱정입니다. |
かかとのひび割れがひどくて悩んでいます。 | |
・ | 발뒤꿈치가 갈라졌어요. |
かかとが割れています。 | |
・ | 발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다. |
かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。 | |
・ | 모두 알다시피 우리 조국은 둘로 갈라져 있어요. |
みんな知ってるように、我々の祖国は二つに引き裂かれています。 | |
・ | 그 봉오리가 확 갈라져 별 모양의 꽃이 피어난다. |
そのつぼみがパッと割れて星形の花が開く。 | |
감격되다(感激される) > |
물오르다(絶頂だ) > |
새파래지다(真っ青になる) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
억압하다(抑圧する) > |
예감하다(予感する) > |
조언하다(助言する) > |
결제하다(決済する) > |
손짓(을) 하다(手招きする) > |
깐죽대다(ぐちぐちと耳にさわることを.. > |
명언하다(明言する) > |
들어서다(入る) > |
혼탁하다(濁る) > |
지다(暮れる) > |
참고삼다(参考にする) > |
쇠락하다(衰退する) > |
비비다(こする) > |
동결하다(凍結する) > |
처분되다(処分される) > |
패망하다(敗亡する) > |
스미다(入り込む) > |
증액되다(増額される) > |
취합하다(収集する) > |
길들이다(飼い慣らす) > |
배기다(耐え抜く) > |
더듬다(手探りする) > |
간과되다(看過される) > |
기소되다(起訴される) > |
아우르다(合わせる) > |
숙이다(下げる) > |