「割れる」は韓国語で「갈라지다」という。
|
![]() |
・ | 세 그룹으로 갈라져서 논의했다. |
三つのグループに分かれて議論した。 | |
・ | 지진으로 벽이 갈라졌어요. |
地震で壁がひび割れました。 | |
・ | 결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다. |
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。 | |
・ | 남북관계를 개선하고 갈라진 조국을 통일하는 문제를 협의하기 위한 회담이 열렸다. |
南北関係を改善し、分断された祖国を統一する問題を協議するための会談が開かれた。 | |
・ | 타일 갈라진 틈을 수리했습니다. |
タイルの割れ目を修理しました。 | |
・ | 지진으로 암석이 갈라지는 일이 있다. |
地震によって岩石が割れることがある。 | |
・ | 얼음이 으지직하고 갈라지는 소리가 들렸다. |
氷がめりめりと割れていく音が聞こえた。 | |
・ | 립크림을 사용하면 입술이 갈라지는 것을 방지할 수 있습니까? |
リップクリームを使うことで唇のひび割れを防げますか? | |
・ | 면장갑을 껴서 손이 갈라지는 것을 방지합니다. |
軍手をはめることで、手のひび割れを防ぎます。 | |
・ | 약지 손톱이 조금 갈라졌어요. |
薬指の爪が少し割れてしまいました。 | |
・ | 암벽에는 바위가 갈라져 있었다. |
岩壁には岩が割れていた。 | |
・ | 뒤꿈치가 심하게 갈라져서 걱정입니다. |
かかとのひび割れがひどくて悩んでいます。 | |
・ | 발뒤꿈치가 갈라졌어요. |
かかとが割れています。 | |
・ | 발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다. |
かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。 | |
・ | 모두 알다시피 우리 조국은 둘로 갈라져 있어요. |
みんな知ってるように、我々の祖国は二つに引き裂かれています。 | |
위협하다(脅かす) > |
거동하다(振る舞う) > |
방전되다(放電する) > |
제거하다(取り除く) > |
짊어지다(背負う) > |
떠돌다(さすらう) > |
번역하다(翻訳する) > |
재수하다(浪人する) > |
맞물리다(噛み合う) > |
북적거리다(賑わう) > |
노력하다(努力する) > |
널리다(散らばる) > |
속삭이다(ささやく) > |
독촉하다(督促する) > |
출장하다(出張する) > |
수여받다(授与される) > |
당겨쓰다(前倒しで使う) > |
상하다(傷む) > |
구명되다(究明される) > |
내팽개치다(たたきつける) > |
회신하다(返信する) > |
부르짖다(わめく) > |
핑계(를) 삼다(口実にする) > |
채용되다(採用される) > |
개화되다(開化される) > |
훈제하다(薫製する) > |
폭격하다(爆撃する) > |
첨부되다(添付される) > |
쏘아보다(にらみつける) > |
머무적거리다(ためらう) > |