「割れる」は韓国語で「갈라지다」という。
|
![]() |
・ | 세 그룹으로 갈라져서 논의했다. |
三つのグループに分かれて議論した。 | |
・ | 지진으로 벽이 갈라졌어요. |
地震で壁がひび割れました。 | |
・ | 결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다. |
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。 | |
・ | 남북관계를 개선하고 갈라진 조국을 통일하는 문제를 협의하기 위한 회담이 열렸다. |
南北関係を改善し、分断された祖国を統一する問題を協議するための会談が開かれた。 | |
・ | 타일 갈라진 틈을 수리했습니다. |
タイルの割れ目を修理しました。 | |
・ | 지진으로 암석이 갈라지는 일이 있다. |
地震によって岩石が割れることがある。 | |
・ | 얼음이 으지직하고 갈라지는 소리가 들렸다. |
氷がめりめりと割れていく音が聞こえた。 | |
・ | 립크림을 사용하면 입술이 갈라지는 것을 방지할 수 있습니까? |
リップクリームを使うことで唇のひび割れを防げますか? | |
・ | 면장갑을 껴서 손이 갈라지는 것을 방지합니다. |
軍手をはめることで、手のひび割れを防ぎます。 | |
・ | 약지 손톱이 조금 갈라졌어요. |
薬指の爪が少し割れてしまいました。 | |
・ | 암벽에는 바위가 갈라져 있었다. |
岩壁には岩が割れていた。 | |
・ | 뒤꿈치가 심하게 갈라져서 걱정입니다. |
かかとのひび割れがひどくて悩んでいます。 | |
・ | 발뒤꿈치가 갈라졌어요. |
かかとが割れています。 | |
・ | 발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다. |
かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。 | |
・ | 모두 알다시피 우리 조국은 둘로 갈라져 있어요. |
みんな知ってるように、我々の祖国は二つに引き裂かれています。 | |
협공하다(挟み撃ちする) > |
근신하다(謹慎する) > |
복용하다(服用する) > |
설계되다(設計される) > |
재발급하다(再発給する) > |
돌아가다(帰る) > |
퇴격하다(撃退する) > |
주재하다(主宰する) > |
발효하다(発効する) > |
맞먹다(五分五分である) > |
가렵다(かゆい) > |
극복하다(克服する) > |
환영받다(歓迎される) > |
육아하다(育児する) > |
달하다(達する) > |
참고삼다(参考にする) > |
이용당하다(利用される) > |
파괴하다(破壊する) > |
돌격하다(突撃する) > |
낙서하다(落書きする) > |
멀어지다(遠ざかる) > |
모사하다(真似する) > |
시큰거리다(ずきずきする) > |
관용하다(寛容する) > |
청취하다(聴取する) > |
소진되다(なくなる) > |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
행사되다(行使される) > |
판정하다(判定する) > |