「裂ける」は韓国語で「터지다」という。
|
![]() |
・ | 너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요. |
あまりにもたくさん食べてお腹が破裂しそうです。 | |
・ | 요즘 너무 바빠서 머리가 터질 것 같애. |
最近とても忙しくて頭が破裂しそう! | |
・ | 가슴이 터질 것 같고, 머리는 스트레스로 어지러웠다. |
胸が裂けそうで、頭はストレスで混乱していた。 | |
・ | 살이 터지게 추운 날이었다. |
皮膚が裂けるような寒い日だった。 | |
・ | 풍선은 너무 세게 불면 터져버립니다. |
風船は強く吹えば、破れてしまいます。 | |
・ | 만세 삼창이 끝나자 박수가 터졌습니다. |
万歳三唱が終わると拍手が起こりました。 | |
・ | 일제히 박수가 터졌습니다. |
一斉に拍手が起こりました。 | |
・ | 시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다. |
授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓声が上った。 | |
・ | 역대급 스캔들이 터졌어요. |
歴代級のスキャンダルが起きました。 | |
・ | 친구가 보낸 메시지를 보고 빵터졌어. |
友達が送ってきたメッセージを見て大爆笑した。 | |
・ | 그의 유머 감각에 사람들이 빵터졌어. |
彼のユーモアセンスにみんなが爆笑した。 | |
・ | 동생의 엉뚱한 행동에 빵터졌다. |
弟のとんでもない行動に大笑いした。 | |
・ | 그 영화의 한 장면 때문에 빵터진 관객들이 많았어. |
あの映画のあるシーンで爆笑した観客が多かった。 | |
・ | 너무 웃겨서 빵터질 뻔했어. |
面白すぎて大爆笑しそうになった。 | |
・ | 사진을 보자마자 빵터졌다. |
写真を見た瞬間、大笑いしてしまった。 | |
벗다(脱ぐ) > |
제하다(取り除く) > |
엿보다(覗き見る) > |
긁히다(引っかかれる) > |
머뭇거리다(ためらう) > |
치다(値段をつける) > |
부상하다(浮上する) > |
조리하다(調理する) > |
편향되다(偏る) > |
구실하다(役割を果たす) > |
후회되다(後悔される) > |
날조하다(捏ち上げる) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |
오열하다(嗚咽する) > |
어물거리다(もたもたする) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
수험하다(受験する) > |
탈취하다(奪取する) > |
빌려주다(貸す) > |
조성하다(造成する) > |
굴러 떨어지다(転げ落ちる) > |
품평(品評) > |
들르다(寄る) > |
동이다(縛る) > |
떠벌리다(大げさに言う) > |
돌진하다(突進する) > |
공통하다(共通する) > |
매수하다(買収する) > |
올라오다(上がってくる) > |
노려보다(睨む) > |