「壊れる」は韓国語で「깨지다」という。
|
![]() |
・ | 꿈이 깨지다. |
夢が壊れる。 | |
・ | 접시가 깨지다. |
皿が壊れる。 | |
・ | 남녀사이가 깨지다 |
男女の関係が壊れる。 | |
・ | 유리가 깨지다. |
ガラスが割れる。 | |
・ | 깨진 유리창을 봐. |
壊れた窓を見て。 | |
・ | 깨진 유리창은 위험합니다. |
壊れた窓ガラスは危険です。 | |
・ | 깨진 유리는 버리세요. |
壊れたガラスは捨ててしまいなさい。 | |
・ | 머리가 깨질 듯이 아파요. |
頭が割れそうに痛いです。 | |
・ | 깨지는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요. |
割れ物が入っているので丁寧に扱ってください。 | |
・ | 첫눈에 반해서 사귀기 시작했는데 1년도 안 돼서 깨졌어요. |
一目ぼれして付き合い始めたけど、1年もたたずに別れました。 | |
・ | 그 유리 그릇은 깨지기 쉬우니까 살살 다뤄 주세요. |
そのガラスの器は割れやすいので、丁寧に扱ってください。 | |
・ | 맥주병이 깨졌다. |
ビール瓶が割れた。 | |
・ | 시스템 오류로 글자가 깨지는 일이 자주 일어나요. |
システムエラーで文字化けが頻繁に起きます。 | |
・ | 입력한 글자가 깨졌어요. |
入力した文字が文字化けしてしまった。 | |
・ | 프린트할 때 글자가 깨졌어요. |
プリントアウトするときに文字化けが発生した。 | |
・ | 게임의 밸런스가 깨질 정도로, 저 캐릭터는 사기캐예요. |
ゲームのバランスが崩れるほど、あの詐欺キャラはサギキャだ。 | |
・ | 물건이 깨지지 않도록 뽁뽁이로 잘 싸주세요. |
物が割れないようにエアキャップでしっかり包んでください。 | |
・ | 홀대당하는 일이 많으면 신뢰 관계가 깨진다. |
冷遇されることが多いと、信頼関係が壊れる。 | |
・ | 파티 분위기가 좋았는데, 그 행동으로 판이 깨졌다. |
パーティーの雰囲気が良かったのに、あの行動で場が白けた。 | |
・ | 그런 타이밍에 실례되는 말을 하면 판이 깨지는 건 당연하다. |
あんなタイミングで失礼なことを言ったら、場が白けるのは当然だよ。 | |
회신하다(返信する) > |
일주하다(一周する) > |
징벌하다(懲罰する) > |
수락하다(受諾する) > |
어지럽히다(散らかす) > |
개량되다(改良される) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
시판되다(市販される) > |
캠핑하다(キャンプをする) > |
닫히다(閉まる) > |
결항되다(欠航される) > |
적시하다(摘示する) > |
발굴하다(発掘する) > |
안내하다(案内する) > |
철썩이다(波が岩にしきりにぶつかる) > |
교환되다(交換される) > |
굶기다(飢えさせる) > |
헐다(ただれる) > |
횡단하다(横断する) > |
면제하다(免除する) > |
예언하다(予言する) > |
수수하다(地味だ) > |
자명하다(自明だ) > |
때려 치다(投げ出す) > |
알아채다(気付く) > |
나열하다(羅列する) > |
태우다(乗せる) > |
해산하다(解散する) > |
족치다(責め立てる) > |
기입하다(記入する) > |