壊れる、駄目になる、つぶれる
![]() |
・ | 차가 망가지다. |
車が壊れる。 | |
・ | 핸드폰이 망가지다. |
ケータイが壊れる。 | |
・ | 인생과 몸이 망가졌다. |
人生と体が壊れた。 | |
・ | 새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다. |
新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。 | |
・ | 재물에 집착하면 인생이 |
財産に執着すれば、人生がダメになります。 | |
・ | 술값을 떼어먹고 도망가다. |
飲み倒して逃げる。 | |
・ | 힘들다고 도망가서 이러고 사는 거 솔직히 루저 아닌가요? |
辛いからって逃げて、こうして暮らすのって、正直負け犬じゃないですか? | |
・ | 배가 강력한 폭풍에 휩쓸려, 엔진과 돛대가 망가졌다. |
船が強力な嵐に見舞われ、エンジンとマストが壊れた。 | |
・ | 재빨리 도망가다. |
素早く逃げる。 | |
・ | 도망가려고 한 행동에 대해 분명한 해명부터 내놔야 할 것이다. |
逃げようとした行動について、明確な釈明をしなければならない。 | |
・ | 사람을 자동차로 치어놓고 도망가 버렸다. |
人を自動車で轢いておきながら逃げてしまった。 | |
・ | 경찰이 탐문 수사를 왔을 때, 무작정 도망가는 바람에 누명을 썼다. |
警察が聞き込み捜査に来た時、何も考えずに逃げたため、濡れ衣を被った。 | |
・ | 그녀가 도망가는 것은 거의 불가능했다. |
彼女が逃げることはほぼ不可能だった。 | |
・ | 도망가는 강도를 지나가던 시민이 잡았다. |
逃げる強盗を通りがかった市民が捕まえた。 | |
・ | 멋진 몸매도 가꾸지 않으면 다시 망가지기 시작합니다. |
素敵な体型も育てなければ、また壊れ始めます。 | |
특매하다(特売する) > |
동조하다(同調する) > |
부가되다(付加される) > |
요약되다(予約される) > |
용접하다(溶接する) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |
끼다(仲間に入る) > |