![]() |
・ | 누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다. |
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。 | |
・ | 태풍으로 집이 망가졌지만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다. |
台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。 | |
・ | 그의 세 치 혀로 모든 것이 망가졌다. |
彼の三寸の舌で、すべてが台無しになった。 | |
・ | 뇌물을 받은 탓에 그의 경력은 망가졌다. |
賄賂を受け取ることで、彼のキャリアは台無しになった。 | |
・ | 애걔걔, 우산이 망가졌어! |
ありゃりゃ、傘が壊れちゃった! | |
・ | 나쁜 생활 습관이 계속되면 건강이 망가진다. |
悪い生活習慣が続くと、健康がダメになる。 | |
・ | 이 소파는 오랫동안 사용해서 망가졌다. |
このソファーは長年使っていたせいでダメになった。 | |
・ | 스마트폰을 떨어뜨려서 화면이 망가졌다. |
スマホを落として画面がダメになった。 | |
・ | 내 차가 망가졌다. |
私の車がおしゃかになった。 | |
・ | 인생과 몸이 망가졌다. |
人生と体が壊れた。 | |
・ | 핸드폰이 망가지다. |
ケータイが壊れる。 | |
・ | 차가 망가지다. |
車が壊れる。 | |
・ | 입벌구 때문에 중요한 프로젝트가 망가졌어. |
嘘つきのせいで重要なプロジェクトが台無しになった。 | |
・ | 실패가 망가졌습니다. |
糸巻きが壊れてしまいました。 | |
・ | 액정 화면이 망가졌습니다. |
液晶画面が壊れてしまいました。 | |
・ | 덮개 가장자리가 망가졌습니다. |
蓋の縁が壊れています。 | |
・ | 의자 등받이가 망가졌어요. |
椅子の背もたれが壊れています。 | |
・ | 미닫이문 손잡이가 망가졌어요. |
引き戸の取っ手が壊れています。 | |
・ | 여닫이문 손잡이가 망가졌어요. |
開き戸の取っ手が壊れています。 | |
・ | 찻잔 손잡이가 망가졌어요. |
ティーカップの持ち手が壊れました。 | |
・ | 망가진 여행 가방을 수선했어요. |
壊れたスーツケースを修繕しました。 | |
・ | 망가진 가구 시트를 수선했어요. |
壊れた家具のシートを修繕しました。 | |
・ | 망가진 가구의 다리를 수선했어요. |
壊れた家具の脚を修繕しました。 | |
・ | 망가진 의자를 수선했어요. |
壊れた椅子を修繕しました。 | |
・ | 서랍장 손잡이가 망가졌어요. |
引き出しの取っ手が壊れました。 | |
・ | 그는 망가진 컴퓨터를 간단하게 고쳤다. |
彼は壊れたパソコンを簡単に直した。 | |
・ | 빨래집게가 망가졌어요. |
洗濯バサミが壊れてしまいました。 | |
・ | 친구의 배신으로 인해 제 마음이 망가졌어요. |
友人の裏切りによって私の心が壊れました。 | |
・ | 방충망 손잡이가 망가졌어요. |
網戸の取っ手が壊れてしまいました。 | |
・ | 격무로 몸도 마음도 망가졌다. |
激務で身も心もボロボロだ。 | |
・ | 배가 강력한 폭풍에 휩쓸려, 엔진과 돛대가 망가졌다. |
船が強力な嵐に見舞われ、エンジンとマストが壊れた。 |
1 |