・ | 미닫이문 손잡이가 망가졌어요. |
引き戸の取っ手が壊れています。 | |
・ | 여닫이문 손잡이가 망가졌어요. |
開き戸の取っ手が壊れています。 | |
・ | 찻잔 손잡이가 망가졌어요. |
ティーカップの持ち手が壊れました。 | |
・ | 망가진 여행 가방을 수선했어요. |
壊れたスーツケースを修繕しました。 | |
・ | 망가진 가구 시트를 수선했어요. |
壊れた家具のシートを修繕しました。 | |
・ | 망가진 가구의 다리를 수선했어요. |
壊れた家具の脚を修繕しました。 | |
・ | 망가진 의자를 수선했어요. |
壊れた椅子を修繕しました。 | |
・ | 서랍장 손잡이가 망가졌어요. |
引き出しの取っ手が壊れました。 | |
・ | 그는 망가진 컴퓨터를 간단하게 고쳤다. |
彼は壊れたパソコンを簡単に直した。 | |
・ | 내 차가 망가졌다. |
私の車がおしゃかになった。 | |
・ | 인생과 몸이 망가졌다. |
人生と体が壊れた。 | |
・ | 핸드폰이 망가지다. |
ケータイが壊れる。 | |
・ | 차가 망가지다. |
車が壊れる。 | |
・ | 빨래집게가 망가졌어요. |
洗濯バサミが壊れてしまいました。 | |
・ | 친구의 배신으로 인해 제 마음이 망가졌어요. |
友人の裏切りによって私の心が壊れました。 | |
・ | 방충망 손잡이가 망가졌어요. |
網戸の取っ手が壊れてしまいました。 | |
・ | 의자 등받이가 망가졌어요. |
椅子の背もたれが壊れています。 | |
・ | 격무로 몸도 마음도 망가졌다. |
激務で身も心もボロボロだ。 | |
・ | 배가 강력한 폭풍에 휩쓸려, 엔진과 돛대가 망가졌다. |
船が強力な嵐に見舞われ、エンジンとマストが壊れた。 |
1 |