「決行する」は韓国語で「결행하다」という。
|
![]() |
・ | 대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다. |
大手企業をやめて韓国への留学を決行しました。 | |
・ | 일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다. |
一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。 | |
・ | 계획대로 내일 결행할 예정입니다. |
計画通り、明日決行する予定です。 | |
・ | 협조하에 무사히 결행할 수 있었습니다. |
ご協力のもと、無事に決行することができました。 | |
・ | 상사의 승낙을 얻어 계획을 결행하겠습니다. |
上司の了承を得て、計画を決行いたします。 | |
・ | 전원의 동의를 얻었기 때문에 결행하기로 결정했습니다. |
全員の同意を得たため、決行することを決めました。 | |
・ | 사정을 감안한 후에 내일 결행하겠습니다. |
事情を踏まえた上で、明日決行いたします。 | |
・ | 참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다. |
参加者全員の安全を確認した後に決行いたします。 | |
・ | 준비되는 대로 결행할 예정입니다. |
準備が整い次第、決行する予定です。 | |
・ | 일정대로 프로젝트를 결행하겠습니다. |
日程通りにプロジェクトを決行いたします。 | |
・ | 조건이 갖추어졌기 때문에 결행하게 되었습니다. |
条件が整いましたので、決行する運びとなりました。 | |
・ | 관계자의 승낙을 받아 결행하기로 했습니다. |
関係者の承諾を得て、決行することにいたしました。 | |
・ | 필요한 자원을 확보한 후에 결행하겠습니다. |
必要なリソースを確保した後に決行いたします。 | |
・ | 예정대로 행사를 결행하기로 했습니다. |
予定の通り、イベントを決行することにいたしました。 | |
・ | 필요한 절차가 완료되는 대로 결행할 예정입니다. |
必要な手続きが完了次第、決行する予定です。 | |
・ | 당초 스케줄대로 결행하게 되었습니다. |
当初のスケジュール通りに決行する運びとなりました。 | |
・ | 예정대로 계획을 결행하겠습니다. |
予定通り、計画を決行させていただきます。 | |
・ | 다시 확인하고 결행하기로 결정했습니다. |
予定通り、計画を決行させていただきます。 | |
・ | 안전성을 고려한 후에 결행하였습니다. |
安全面を考慮した上で、決行いたしました。 | |
・ | 계획대로 무사히 결행했습니다. |
計画通り、無事に決行いたしました。 | |
・ | 우천이라도 결행한다. |
雨天でも決行する。 | |
・ | 노사간 교섭의 결렬로 노동자들이 파업을 결행했다. |
労使間交渉の決裂が原因で、労働者たちがストライキを決行した。 |
공헌하다(貢献する) > |
가결하다(可決する) > |
정들다(情が湧く) > |
벌거벗다(裸になる) > |
학습하다(学習する) > |
보내지다(送られる) > |
부리다(振りまく) > |
판단하다(判断する) > |
발차하다(発車する) > |
사레들리다(むせる) > |
자리하다(位置する) > |
단장하다(飾り付ける) > |
제작하다(制作する) > |
점하다(占める) > |
답신하다(返信する) > |
무방하다(構わない) > |
귀화하다(帰化する) > |
직역하다(直訳する) > |
꿇다(ひざまずく) > |
부둥키다(抱きしめる) > |
등록하다(登録する) > |
꿈틀거리다(くねくね動く) > |
실수하다(ミスをする) > |
힐책하다(詰責する) > |
더하다(加える) > |
퍼덕이다(羽ばたきをする) > |
탐색하다(探索する) > |
믿어지다(信じられる) > |
따오다(引用する) > |
올라가다(上がる) > |