「上がる」は韓国語で「올라가다」という。
|
![]() |
・ | 열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야. |
頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績が上がるよ。 | |
・ | 근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다. |
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。 | |
・ | 가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다. |
家族と離れて暮らすため、上京するのは少し寂しい。 | |
・ | 일 때문에 서울로 올라가게 되었다. |
仕事の関係で上京することになった。 | |
・ | 좋은 소식을 들어서 입꼬리가 올라갔다. |
良いニュースを聞いたから、口角が上がった。 | |
・ | 그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다. |
彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。 | |
・ | 행복한 기분이 들면 자연스럽게 입꼬리가 올라간다. |
幸せな気持ちになると、自然と口角が上がる。 | |
・ | 기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다. |
嬉しいことがあったので、自然と口角が上がった。 | |
・ | 일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다. |
仕事の合間にひと眠りすることで、効率が上がる。 | |
・ | 계단을 뛰어 올라가서 헉헉거리고 있었다. |
階段を駆け上がって息を切らしていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기온이 올라가다(キオニオルラガダ) | 気温が上がる |
거슬러 올라가다(コスル ロオルラガダ) | さかのぼる、遡る |
입꼬리가 올라가다(イプッコリガ オルラガダ) | 口角が上がる |
뒷걸음질하다(後退りする) > |
어긋나다(はずれる) > |
나가다(出かける) > |
식상하다(飽きる) > |
배신하다(裏切る) > |
밀입국하다(密入国する) > |
짜다(口裏を合わせる) > |
남의 집 불구경하다(傍観する) > |
선거하다(選挙する) > |
붓다(掛け金を払い込む) > |
끊어지다(切れる) > |
독점되다(独占される) > |
관여되다(関与される) > |
도산하다(倒産する) > |
사귀다(付き合う) > |
오시다(いらっしゃる) > |
내치다(突き放す) > |
사직하다(辞職する) > |
거치다(経る) > |
달구다(熱くする) > |
깨치다(悟る) > |
무혈입성하다(無血入城する) > |
취재하다(取材する) > |
적대하다(敵対する) > |
도입하다(導入する) > |
콜록거리다(咳き上げる) > |
수혈하다(輸血する) > |
일어나다(起きる) > |
표시되다(表示される) > |
공급되다(供給される) > |