「上がる」は韓国語で「올라서다」という。
|
![]() |
・ | 이 방법은 시간도 절약하고 성과도 올라서 일거양득이다. |
この方法は時間も節約できて成果も上がるので一擧兩得だ。 | |
・ | 그는 여세를 몰아서 업계 최고로 올라섰다. |
彼は余勢を駆けて、業界トップに登り詰めた。 | |
・ | 이 노래를 들으면 학창 시절이 떠올라서 옛날 생각이 난다. |
この歌を聞くと、学生時代が懐かしく思い出される。 | |
・ | 화가 치밀어 올라서 부들부들 떨렸다. |
怒りがこみ上げて、ぶるぶる震えてしまった。 | |
・ | 자재비가 예상보다 많이 올라서 적자가 발생했습니다. |
材料費が予想以上に高くなり、赤字が出てしまいました。 | |
・ | 오늘 부산은 15도까지 올라서 예년보다도 포근했습니다. |
今日、釜山は15度まで上がり、例年よりも暖かかったです。 | |
・ | 떠올라서 적어봤습니다. |
思いついたので書いてみました。 | |
・ | 일용품 가격이 올라서 절약하고 있어요. |
日用品の価格が上がったので、節約しています。 | |
・ | 변화를 해서 개선할 수 있으면 다음 단계로 올라설 수 있습니다. |
変化をして、改善ができれば次のステージに上ることができる。 | |
・ | 그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라게 했다. |
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정상궤도에 올라서다(チョンサンクェドエオルラソダ) | 正常な軌道に乗る、正常化する |
섹시하다(セクシーだ) > |
전후하다(前後する) > |
균등하다(均等だ) > |
엮이다(絡まれる) > |
호소하다(訴える) > |
불평하다(文句を言う) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
쉬다(休む) > |
탁송하다(託送する) > |
만료되다(満了になる) > |
맞닿다(相接する) > |
더해지다(加わる) > |
화내다(怒る) > |
일러두다(言い聞かせる) > |
심사하다(審査する) > |
제의하다(提議する) > |
타다(焦げる) > |
비판받다(批判される) > |
폭발되다(爆発される) > |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
좀먹다(蝕む) > |
낙심하다(落ち込む) > |
시련하다(試練する) > |
화끈거리다(火照る) > |
되감다(巻き戻す) > |
뜨다(汲む) > |
하달하다(下達する) > |
차용하다(借用する) > |
꼬부라지다(曲がる) > |
절교하다(絶交する) > |