「変化」は韓国語で「변화」という。
|
・ | 변화가 오다. |
変化がくる。 | |
・ | 변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다. |
変化は自分も知らないうちにやってくる。 | |
・ | 변화의 속도가 빨라지고 있습니다. |
変化の速度が速くなっています。 | |
・ | 변화가 있을 것 같다. |
変化がありそうだ。 | |
・ | 변화를 해서 개선할 수 있으면 다음 단계로 올라설 수 있습니다. |
変化をして、改善ができれば次のステージに上ることができる。 | |
・ | 한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다. |
韓国の経済は世界市場の変化を機会として発展してきた。 | |
・ | 더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다. |
さらに遠くを見ながら変化の流れを前もって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。 | |
・ | 내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다. |
僕の心の中の深いところには変化に対するある恐れがあった。 | |
・ | 시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다. |
時代の変化に適応することは重要です。 | |
・ | 변화는 항상 진화의 일부이다. |
変化は常に進化の一部である。 | |
・ | 요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요. |
最近、天気の変化が頻繁だと感じます。 | |
・ | 왜 사람은 변화에 저항하는 걸까? |
なぜ人は変化に抵抗するのか。 | |
・ | 통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다. |
通院するたびに症状の変化を報告しています。 | |
・ | 불면증은 스트레스나 환경의 변화가 원인이 될 수 있어요. |
不眠症は、ストレスや環境の変化が原因となることがあります。 | |
・ | 파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다. |
派兵によって戦況が変化する可能性があります。 | |
・ | 위벽의 조직이 변화하여 다양한 질환이 발생하게 됩니다. |
胃壁の組織が変化することで、さまざまな疾患が引き起こされます。 | |
・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
・ | 전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다. |
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。 | |
・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
澱粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
・ | 상황 변화에 대비해 태세를 갖추고 있습니다. |
状況変化に備えて態勢を整えています。 | |
암시장(闇市場) > |
리조트(リゾート) > |
제동(ブレーキ) > |
시절(時代) > |
깨달음(悟り) > |
군(軍) > |
신졸자(新規学卒者) > |
범행(犯行) > |
발견(発見) > |
작전 세력(作戦を立てて投機する集団.. > |
소음(騒音) > |
발표자(発表者) > |
전율(戦慄) > |
어구(漁具) > |
유기견(捨て犬) > |
비판력(批判力) > |
거품기(泡立て器) > |
부피(体積) > |
코빼기(鼻の頭) > |
나체(裸) > |
수단(手段) > |
강한 비(強い雨) > |
불안(不安) > |
닭 요리(鶏料理) > |
총(銃) > |
이슬비(ぬか雨) > |
연고(軟膏) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
진출(進出) > |
빛깔(色彩) > |