「変化」は韓国語で「변화」という。
|
![]() |
・ | 변화가 오다. |
変化がくる。 | |
・ | 변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다. |
変化は自分も知らないうちにやってくる。 | |
・ | 변화의 속도가 빨라지고 있습니다. |
変化の速度が速くなっています。 | |
・ | 변화가 있을 것 같다. |
変化がありそうだ。 | |
・ | 변화를 해서 개선할 수 있으면 다음 단계로 올라설 수 있습니다. |
変化をして、改善ができれば次のステージに上ることができる。 | |
・ | 한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다. |
韓国の経済は世界市場の変化を機会として発展してきた。 | |
・ | 더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다. |
さらに遠くを見ながら変化の流れを前もって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。 | |
・ | 내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다. |
僕の心の中の深いところには変化に対するある恐れがあった。 | |
・ | 시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다. |
時代の変化に適応することは重要です。 | |
・ | 변화는 항상 진화의 일부이다. |
変化は常に進化の一部である。 | |
・ | 정책 변화가 혼선을 빚었다. |
政策の変更が混乱を引き起こした。 | |
・ | 동질 사회는 변화에 약하다. |
同質社会は変化に弱い。 | |
・ | 국제 사회는 기후 변화에 공조해야 한다. |
国際社会は気候変動に共に対処すべきだ。 | |
・ | 토속 신앙은 도시화로 인해 변화하고 있다. |
土着信仰は都市化で変化している。 | |
・ | 항온에서는 기체의 부피는 압력에 반비례하여 변화한다. |
恒温では気体の体積は圧力に反比例して変化する。 | |
・ | 여행 중, 기온의 변화로 화장이 무너지기 쉬웠다. |
旅行中、気温の変化で化粧が崩れやすかった。 | |
・ | 각성하지 않으면 변화는 없다. |
目覚めなければ変化はない。 | |
・ | 늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다. |
職業公務員は変化を慎重に受け入れる。 | |
・ | 베이비붐 세대는 사회 변화의 주역이었다. |
ベビーブーム世代は社会変革の主役だった。 | |
・ | 그녀의 변화가 놀라웠다. |
彼女の変化には驚かされた。 | |
스카프(スカーフ) > |
드레싱(ドレッシング) > |
근무처(勤め先) > |
복무 기강(服務規律) > |
덮밥(どんぶり飯) > |
협심증(狹心症) > |
공갈(恐喝) > |
피난민(避難民) > |
백업(バックアップ) > |
계약(契約) > |
장딴지(ふくらはぎ) > |
한풀이(恨を晴らすこと) > |
중년(中年) > |
경영권 분쟁(経営権争い) > |
경(お経) > |
약어(略語) > |
장점(長所) > |
일사병(日射病) > |
명곡(名曲) > |
해법(解決策) > |
비참(悲惨) > |
신사(紳士) > |
출생(出生) > |
중요 문화재(重要文化財) > |
안식처(安息所) > |
실용화(実用化) > |
보온(保温) > |
패거리(輩) > |
플라밍고(フラミンゴ) > |
노동쟁의(労働争議) > |