「驚くべきだ」は韓国語で「놀랍다」という。
|
・ | 그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다. |
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。 | |
・ | 그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요. |
彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。 | |
・ | 난데없는 발표에 모두가 놀라고 있었어요. |
突然の発表にみんなが驚いていました。 | |
・ | 미치광이의 행동은 종종 주위를 놀라게 합니다. |
狂人の行動は、しばしば周囲を驚かせます。 | |
・ | 말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다. |
おてんばな彼女にいつも驚かされます。 | |
・ | 일본인의 창의력이 놀랍습니다. |
日本人の創意工夫に驚かされます。 | |
・ | 거미집의 실이 촘촘하고 섬세해서 놀랍습니다. |
クモの巣の糸が細かく繊細で、驚きます。 | |
・ | 일개미의 집짓기는 놀라울 정도로 치밀합니다. |
働きアリの巣作りは、驚くほど緻密です。 | |
・ | 그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다. |
彼女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。 | |
・ | 소란에 놀라신 분들이 많았어요. |
騒ぎに驚かれた方が多かったです。 | |
・ | 티켓 판매가 예상보다 뜨거워 공연 시장이 놀라고 있다. |
チケット販売が予想よりも盛り上がって、公演市場が驚いている。 | |
・ | 회의에서 그의 발언은 안하무인이어서 다른 참가자들을 놀라게 했다. |
会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。 | |
밉다(憎い) > |
끈적끈적하다(べたべたする) > |
저명하다(著名だ) > |
여유있다(余裕がある) > |
왕성하다(旺盛だ) > |
간간하다(塩気がきいている) > |
노련하다(ベテランだ) > |
핼쑥하다(やつれている) > |
어슴푸레하다(薄暗い) > |
강하다(強い) > |
유의미하다(意味がある) > |
온당하다(穏当だ) > |
처량하다(もの寂しい) > |
께름칙하다(気にかかる) > |
힘들어하다(大変そうだ) > |
근소하다(僅かだ) > |
잦다(少し残る) > |
독특하다(ユニークだ) > |
가당찮다(とんでもない) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
만만하다(手強くない) > |
겁나다(怖い) > |
소상하다(詳しい) > |
최(最) > |
잦다(頻繁だ) > |
태연하다(平気だ) > |
황당하다(呆れる) > |
어두컴컴하다(薄暗い) > |
좋다(良い) > |
섣부르다(下手だ) > |