「ぎこちない」は韓国語で「뻘쭘하다」という。ポルチュマダ(뻘쭘하다)はぎこちない、きまりがわるい、気まずい、という意味の言葉。その場の雰囲気や状況に合わず、ぎこちなさを感じたり、気持ち悪さを感じるときに使う言葉。
|
「ぎこちない」は韓国語で「뻘쭘하다」という。ポルチュマダ(뻘쭘하다)はぎこちない、きまりがわるい、気まずい、という意味の言葉。その場の雰囲気や状況に合わず、ぎこちなさを感じたり、気持ち悪さを感じるときに使う言葉。
|
・ | 어제 파티에 갔는데 아는 사람이 한 명도 없어서 뻘쯤하게 있었어. |
パーティーに行ったんだけど知っている人が一人もいなくて、気まずい気持ちでいたよ。 | |
・ | 대화가 끊기자 이들 사이에 뻘쯤한 침묵이 퍼졌다. |
会話が途切れると、彼らの間にぎこちない沈黙が広がった。 | |
・ | 그들의 만남은 뻘쯤해서 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
彼らの出会いはぎこちないもので、お互いに何を話すべきかわからなかった。 |
배꼽친구(仲のよい友達) > |
먹히다(ウケる) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
헬조선(地獄の朝鮮) > |
겨털(わき毛) > |
고터(高速バスターミナルの略) > |
뽀그리(ポグリ) > |
졸업빵(卒業式騒ぎ) > |
선택장애(選択障害) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
열폭(劣等感爆発) > |
허당(少し抜けている人) > |
홧팅(頑張れ) > |
쩐다(すごい) > |
직빵(思い通り) > |
작살내다(めちゃくちゃに潰す) > |
배꼽 인사(お辞儀) > |
필이 꽂히다(強く惹かれること) > |
삼빡하다(ばっさりする) > |
폭탄(ブス) > |
꿀벅지(うちもも) > |
닭장차(機動隊のバス) > |
약장사(薬の商売人) > |
쌤(先生) > |
쫑나다(破綻する) > |
뿅(じゃあね) > |
왜놈(日本の奴) > |
뿅가다(凄く好きになる) > |
노답(どうしようもない) > |
깡(負けん気) > |