「ぎこちない」は韓国語で「뻘쭘하다」という。ポルチュマダ(뻘쭘하다)はぎこちない、きまりがわるい、気まずい、という意味の言葉。その場の雰囲気や状況に合わず、ぎこちなさを感じたり、気持ち悪さを感じるときに使う言葉。
|
![]() |
「ぎこちない」は韓国語で「뻘쭘하다」という。ポルチュマダ(뻘쭘하다)はぎこちない、きまりがわるい、気まずい、という意味の言葉。その場の雰囲気や状況に合わず、ぎこちなさを感じたり、気持ち悪さを感じるときに使う言葉。
|
・ | 어제 파티에 갔는데 아는 사람이 한 명도 없어서 뻘쯤하게 있었어. |
パーティーに行ったんだけど知っている人が一人もいなくて、気まずい気持ちでいたよ。 | |
・ | 대화가 끊기자 이들 사이에 뻘쯤한 침묵이 퍼졌다. |
会話が途切れると、彼らの間にぎこちない沈黙が広がった。 | |
・ | 그들의 만남은 뻘쯤해서 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
彼らの出会いはぎこちないもので、お互いに何を話すべきかわからなかった。 |
공주병(お姫様病) > |
죽빵(強く殴ること) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
잔머리(浅知恵) > |
좌빨(左翼) > |
별다방(スターバックス) > |
깜짝쇼(びっくりショー) > |
딱밤(デコピン) > |
꿍치다(隠す) > |
마담뚜(女仲人) > |
보슬아치(花蛇) > |
날라리(遊び人) > |
뚱땡이(デブ) > |
지껄이다(ぺちゃくちゃしゃべる) > |
배꼽 인사(お辞儀) > |
좆나(すごく) > |
알라븅(アイラブユー) > |
삐끼(客引きする人) > |
남친(彼氏) > |
꼬댕이(勉強も遊びもできない子) > |
닭대가리(忘れっぽい) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
썰(経験談) > |
넷카마(ネットのオカマ) > |
물이 좋다(若くてきれいな女性が多い.. > |
구름과자(タバコ) > |
개또라이(いかれ野郎) > |
야자(夜間自律学習) > |
열폭(劣等感爆発) > |
빽(後ろ盾) > |