「差し障りがない」は韓国語で「거침없다」という。
|
![]() |
・ | 부장님은 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다. |
部長は、会社のシステムに対する見解を遠慮なく語った。 | |
・ | 거침없는 언행, 그렇지만 무례하지는 않다. |
よどみない言動、だが無礼ではない。 | |
・ | 거침없는 언변을 가졌다. |
憚ることが無い話術を持っている。 | |
・ | 그는 성격과 행동이 거침없다. |
彼は性格と行動がタフで澱みない。 | |
・ | 그의 거침없는 발언에 마음이 따끔거렸다. |
彼の無遠慮な発言に心がちくちくした。 | |
・ | 그의 거침없는 발언이 불쾌했다. |
彼の無遠慮な発言が不快だった。 | |
・ | 판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨에게 무죄를 선고했다. |
判事は、住居侵入容疑で起訴された李氏に無罪を言い渡した。 | |
・ | 늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다. |
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。 | |
・ | 주거침입으로 징역 1년의 실형을 선고받았다. |
住居侵入で懲役1年の実刑を言い渡された。 | |
・ | 거침없는 언변은 종종 논란을 빚기도 했다. |
大胆な言葉遣いはたびたび物議を醸している。 | |
・ | 거침없이 당당하다. |
淀みなく堂々としている。 | |
・ | 신입사원이 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다. |
新入社員が会社のシステムに対する見解を遠慮なく語った。 |
엷다(薄い) > |
숱하다(たくさんある) > |
어두컴컴하다(薄暗い) > |
낡다(古い) > |
양지바르다(日当たりがいい) > |
아프다(痛い) > |
살벌하다(殺伐としている) > |
굴뚝같다(~したくたまらない) > |
징글징글하다(うんざりだ) > |
불안하다(不安だ) > |
거북하다(きまり悪い) > |
애석하다(残念だ) > |
쨍쨍하다(かんかんする) > |
우매하다(愚かだ) > |
어수룩하다(お人好しだ) > |
결연하다(決然としている) > |
한스럽다(恨めしい) > |
도톰하다(やや分厚い) > |
태만하다(怠慢だ) > |
능수능란하다(上手である) > |
유구하다(悠久だ) > |
덧없다(儚い (はかない)) > |
소란스럽다(騒がしい) > |
청결하다(清潔だ) > |
배(가) 부르다(お腹いっぱい) > |
서늘하다(涼しい) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
불가결하다(不可欠だ) > |
불길하다(不吉だ) > |
가증스럽다(憎らしい) > |