「無事だ」は韓国語で「무사하다」という。
|
![]() |
・ | 동행했던 두 사람은 구조되어 무사했다. |
同行していた2人は救助されて無事だった。 | |
・ | 무사해서 다행이야. |
無事で良かったよ。 | |
・ | 무사해서 다행이에요. |
ご無事で何よりでした。 | |
・ | 승객들과 승무원은 무사한 것으로 전해졌다. |
乗客と乗務員は無事だという。 | |
・ | 무사히 장례식을 치렀다. |
無事にお葬式を済ませた。 | |
・ | 취득물은 무사히 소유자에게 돌아갔다. |
拾得物は無事に所有者に返された。 | |
・ | 그 사람이 무사히 돌아올 수 있을지 염려스러워요. |
あの人が無事に帰れるかが気にかかる。 | |
・ | 그가 무사한지 걱정돼서 애가 끓고 있다. |
彼が無事かどうか心配で、やきもきしています。 | |
・ | 이렇게 해서 이벤트는 무사히 종료되었습니다. |
こうして、イベントは無事に終了しました。 | |
・ | 그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다. |
その結果、プロジェクトは無事に完了しました。 | |
・ | 그 사람이 무사히 돌아올지 걱정이 태산이다. |
あの人が無事に帰ってくるか心配でたまらない。 | |
・ | 아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다. |
子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。 | |
・ | 입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 | |
・ | 그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다. |
彼女が無事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。 | |
드물게(珍しく) > |
동등하다(同等だ) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
털털하다(大らかだ) > |
거추장스럽다(面倒だ) > |
대차다(芯が強い) > |
불명확하다(不明確だ) > |
흐리멍텅하다(どろんとする) > |
배(가) 부르다(お腹いっぱい) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
정성스럽다(丁寧だ) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
근질근질하다(うずうずする) > |
상큼하다(爽やかだ) > |
탁하다(濁っている) > |
용이하다(容易だ) > |
찜찜하다(気分が晴れない) > |
청렴하다(清廉だ) > |
고리타분하다(頭が古い) > |
만무하다(するはずがない) > |
흐리멍덩하다(はっきりしない) > |
굉장하다(すごい) > |
시무룩하다(むっつりしている) > |
웅대하다(雄大だ) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
나른하다(かったるい) > |
분분하다(まちまちである) > |
정중하다(丁寧だ) > |
끔찍스럽다(惨たらしい) > |