「まちまちである」は韓国語で「분분하다」という。
|
![]() |
・ | 여론이 분분하다. |
世論が入り乱れている。 | |
・ | 소문이 분분하다. |
噂が入り乱れている。 | |
・ | 의견이 분분하다. |
意見がまちまちである。 | |
・ | 그 문제에 대한 의견은 분분하고 통일된 해결책은 찾기 어렵다. |
その問題に対する意見はまちまちで、統一された解決策は見いだせない。 | |
・ | 그들의 의견은 분분하고 일치하지 않는다. |
彼らの意見はまちまちで、一致しない。 | |
・ | 타당성에 대해 논의가 분분합니다. |
妥当性について議論が分かれています。 | |
・ | 정치 문제에 대해 의견이 분분합니다. |
政治の問題について意見が分かれています。 | |
・ | 민중 사이에 의견이 분분하다. |
民衆の間で意見が分かれている。 | |
・ | 이 문제에 관해서는 관계자 간에 의견이 분분합니다. |
この問題に関しては、関係者間で意見が分かれています。 | |
・ | 그 건에 대해 그들의 의견은 분분하다. |
その件について彼らの意見はまちまちだ。 | |
・ | 사형제도 효과를 놓고 의견이 분분하다. |
死刑制度の効果をめぐって意見が分かれる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해석이 분분하다(ヘソギ プンブンハダ) | 解釈がまちまちだ、解釈が分かれている |
의견이 분분하다(ウィギョニ プンブンハダ) | 意見がまちまちだ、意見が一致しない |
두루뭉술하다(あいまいだ) > |
묵다(古くなる) > |
박하다(薄情だ) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
웅대하다(雄大だ) > |
용이하다(容易だ) > |
짙다(濃い) > |