「まちまちである」は韓国語で「분분하다」という。
|
![]() |
・ | 여론이 분분하다. |
世論が入り乱れている。 | |
・ | 소문이 분분하다. |
噂が入り乱れている。 | |
・ | 의견이 분분하다. |
意見がまちまちである。 | |
・ | 그 문제에 대한 의견은 분분하고 통일된 해결책은 찾기 어렵다. |
その問題に対する意見はまちまちで、統一された解決策は見いだせない。 | |
・ | 그들의 의견은 분분하고 일치하지 않는다. |
彼らの意見はまちまちで、一致しない。 | |
・ | 쟁점에 관한 의견이 분분합니다. |
争点に関する意見が分かれています。 | |
・ | 타당성에 대해 논의가 분분합니다. |
妥当性について議論が分かれています。 | |
・ | 정치 문제에 대해 의견이 분분합니다. |
政治の問題について意見が分かれています。 | |
・ | 민중 사이에 의견이 분분하다. |
民衆の間で意見が分かれている。 | |
・ | 이 문제에 관해서는 관계자 간에 의견이 분분합니다. |
この問題に関しては、関係者間で意見が分かれています。 | |
・ | 그 건에 대해 그들의 의견은 분분하다. |
その件について彼らの意見はまちまちだ。 | |
・ | 사형제도 효과를 놓고 의견이 분분하다. |
死刑制度の効果をめぐって意見が分かれる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
의견이 분분하다(ウィギョニ プンブンハダ) | 意見がまちまちだ、意見が一致しない |
해석이 분분하다(ヘソギ プンブンハダ) | 解釈がまちまちだ、解釈が分かれている |
초라하다(みずぼらしい) > |
친해지다(親しくなる) > |
막되다(無作法だ) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
짧다(短い) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
유구하다(悠久だ) > |
써 있다(書いてある) > |
허황되다(荒唐無稽である) > |
진배없다(等しい) > |
잦다(少し残る) > |
유식하다(物知りだ) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
드라마틱하다(ドラマチックだ) > |
의도적(意図的) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
농밀하다(濃密だ) > |
그만하다(その程度だ) > |
지긋하다(年配の年だ) > |
긴가민가하다(はっきりしない) > |
우직하다(生真面目すぎる) > |
너르다(広い) > |
별스럽다(風変わりだ) > |
용이하다(容易だ) > |
뾰죽하다(尖る) > |
아깝다(惜しい) > |
우렁차다(勇ましい) > |
무고하다(無事だ) > |
유리하다(有利だ) > |
푸짐하다(盛りだくさんだ) > |