「緩やかだ」は韓国語で「완만하다」という。
|
・ | 한국 경제는 완만한 회복 기조에 있다. |
韓国経済は緩やかな回復基調にある。 | |
・ | 완만한 금리 인상을 계속해야 한다. |
緩やかな利上げを継続すべきだ。 | |
・ | 제조업과 비금융서비스업이 완만하게 성장하고 있다. |
製造業と非金融サービス業が緩やかに成長している。 | |
・ | 경기는 완만하게 회복하고 있다. |
景気は緩やかに回復している。 | |
・ | 완만한 경사를 오르다. |
緩やかな傾斜を登る。 | |
・ | 완만한 곡선을 그리다. |
緩いいカーブを描く。 | |
・ | 경기는 완만하게 회복하다. |
景気は緩やかに回復する。 | |
・ | 물의 흐름이 쇠퇴하고 강의 흐름이 완만해졌다. |
水の流れが衰え、川の流れが緩やかになった。 | |
・ | 다슬기는 물살이 완만한 곳을 좋아합니다. |
カワニナは流れがゆるやかな場所を好んでいます。 | |
・ | 수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다. |
水平線は空と海面が接するなだらかな線である。 | |
・ | 구릉지란 경사가 완만한 산을 말한다. |
丘陵地とはゆるやかな山をいう。 | |
・ | 물살이 완만하여 안심하고 수영할 수 있다. |
水の流れが緩やかで安心して泳げる。 | |
・ | 임금 상승폭이 완만하다. |
賃金の上げ幅が緩やかだ。 | |
・ | 완만하게 곡선을 그리다. |
ゆるやかに曲線を描く。 | |
・ | 지평선이란 대지와 하늘이 면하는 완만한 선이다. |
地平線とは大地と空が面するなだらかな線である。 | |
・ | 대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다. |
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。 |
열악하다(劣悪だ) > |
엉큼하다(腹黒い) > |
상했다(傷んでいる) > |
세련되다(洗練される) > |
딴판이다(全然違う) > |
거리낌없다(恥ずかしくない) > |
몰려 있다(集まっている) > |
쌀쌀맞다(にべもない) > |
드높다(非常に高い) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
지난하다(至難のことだ) > |
볼썽사납다(みっともない) > |
으리으리하다(ものものしい) > |
캄캄하다(真っ暗だ) > |
시답다(気に入る) > |
당연하다(当然だ) > |
무난하다(無難だ) > |
험하다(険しい) > |
호되다(ひどい) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
유능하다(有能だ) > |
특이하다(特異だ) > |
미안하다(済まない) > |
장렬하다(壮烈だ) > |
솔직하다(率直だ) > |
혼란스럽다(混乱している) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
척박하다(荒廃だ) > |
깜찍스럽다(とてもかわいい) > |