「奇妙だ」は韓国語で「기묘하다」という。
|
![]() |
・ | 안개가 걷히자 기묘한 섬이 나타났다. |
霧が晴れると奇妙な島が現れた。 | |
・ | 과학으로는 설명할 수 없는 기묘한 현상이었다. |
科学では説明できない奇妙な現象だった。 | |
・ | 그의 행동은 언제나 기묘하다. |
彼の行動はいつも奇妙だ。 | |
・ | 이 건물의 디자인은 기묘하다. |
この建物のデザインは奇妙だ。 | |
・ | 그의 꿈 이야기는 매우 기묘하다. |
彼の夢の話はとても奇妙だ。 | |
・ | 그녀의 웃는 모습은 좀 기묘하다. |
彼女の笑い方はちょっと奇妙だ。 | |
・ | 그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다. |
彼の考え方は奇妙だが面白い。 | |
・ | 이 책의 스토리는 기묘하다. |
この本のストーリーは奇妙だ。 | |
・ | 그 풍습은 기묘하지만 전통적이다. |
その風習は奇妙だが伝統的だ。 | |
・ | 그 전설은 기묘하지만 흥미롭다. |
その伝説は奇妙だが興味深い。 | |
・ | 이 아트 작품은 기묘하지만 독창적이다. |
このアート作品は奇妙だが独創的だ。 | |
・ | 그의 발상은 기묘하지만 천재적이다. |
彼の発想は奇妙だが天才的だ。 | |
・ | 그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다. |
その現象は奇妙だが科学的に説明できる。 | |
・ | 이중인격자인 주인공이 펼치는 기묘한 사건과 그런 주인공을 사랑하는 여성의 비극적인 로멘스를 소재로 한 영화입니다. |
二重人格者の主人公が繰り広げる奇妙な事件とそんな主人公を愛する女性の悲劇的なロマンスを題材にした映画です。 | |
・ | 이 가상의 이야기에는 기묘한 생물이 많이 등장한다. |
この架空の物語には、奇妙な生物がたくさん登場する。 | |
・ | 꿈껼에 기묘한 도시를 걷고 있었다. |
夢の間で奇妙な都市を歩いていた。 | |
・ | 꿈결에 기묘한 생물과 만났다. |
夢の間に奇妙な生物と出会った。 | |
・ | 그의 행동은 조금 기묘하지만 그 나름의 이유가 있을 겁니다. |
彼の行動はちょっぴりと奇妙ですが、彼なりの理由があるでしょう。 | |
・ | 동굴 속에는 기묘한 생물이 살고 있다. |
洞窟の中には奇妙な生物が棲んでいる。 | |
・ | 폐가 안에는 밤중에 기묘한 소리가 들린다고 소문이 나 있다. |
廃屋の中には夜中に奇妙な音が聞こえると噂されている。 | |
・ | 그의 언행은 때로는 기묘하게 여겨질 때가 있다. |
彼の言動は時には奇妙に思えることがある。 | |
・ | 그녀는 기묘하게 보이는 물체를 꺼냈습니다. |
彼女は奇妙に見える物体を取り出しました。 | |
・ | 심해에는 기묘한 생물이 서식하고 있습니다. |
深海には奇妙な生物が棲息しています。 | |
밝다(明るい) > |
기쁘다(嬉しい) > |
화창하다(晴れる) > |
한 짝(片方) > |
불우하다(不遇だ) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
믿음직하다(頼もしい) > |
아낌없다(惜しくない) > |
냉혹하다(冷酷だ) > |
흐드러지다(咲きこぼれる) > |
혼돈하다(混沌としている) > |
명석하다(明晰だ) > |
격렬하다(激しい) > |
감미롭다(とろけるように甘い) > |
친밀하다(親密だ) > |
단아하다(上品だ) > |
알맞다(適している) > |
불충분하다(不十分だ) > |
시답다(気に入る) > |
가느다랗다(か細い) > |
뽀로통하다(つんとした) > |
필적하다(匹敵する) > |
갸름하다(細長い) > |
비정하다(非情だ) > |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
사치스럽다(贅沢だ) > |
당황스럽다(困惑する) > |
어지럽다(目まいがする) > |
난처하다(困る) > |