「すべすべだ」は韓国語で「매끄럽다」という。
|
・ | 그는 많은 사람들 앞에서 매끄럽게 연설을 했다. |
彼は大勢の前で滑らかにスピーチをした。 | |
・ | 이 단어는 매끄럽게 발음할 수 없다. |
この単語を滑らかに発音できない。 | |
・ | 차가 매끄럽게 멈췄다. |
車は滑らかに止まった。 | |
・ | 목제 가구의 표면을 손으로 쓰다듬으면 매끄러움을 느낄 수 있다. |
木製の家具の表面を手で撫でると、滑らかさを感じる。 | |
・ | 비행기가 매끄럽게 착륙하는 모습을 보고 안심했어요. |
飛行機が滑らかに着陸する様子を見て安心しました。 | |
・ | 갯벌 모래는 아주 촘촘하고 매끄럽습니다. |
干潟の砂は、とても細かくて滑らかです。 | |
・ | 가죽 표면이 매끄럽고 촉감이 좋습니다. |
皮革の表面が滑らかで、触り心地が良いです。 | |
・ | 이 코트 안감은 매우 매끄러워요. |
このコートの裏地はとても滑らかです。 | |
・ | 우파루파의 피부는 매우 매끄럽습니다. |
ウーパールーパーの肌はとても滑らかです。 | |
・ | 자라 껍질은 매우 매끄러워요. |
スッポンの皮はとても滑らかです。 | |
・ | 자라의 등딱지는 매끄럽고 딱딱하지 않아요. |
スッポンの甲羅は滑らかで硬くありません。 | |
・ | 백자 그릇의 질감이 아주 매끄럽습니다. |
白磁の器の質感が、非常に滑らかです。 | |
・ | 이 펜 케이스는 지퍼가 매끄럽고 사용하기 편리합니다. |
このペンケースは、ファスナーが滑らかで使いやすいです。 | |
・ | 이 스타킹은 실크 같은 매끄러운 질감이에요. |
このストッキングは、シルクのような滑らかな質感です。 | |
・ | 맨살이 매끄러워지는 스킨을 사용하고 있습니다. |
素肌が滑らかになる化粧水を使っています。 | |
냄새나다(臭い) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
편찮다(具合がよくない) > |
부당하다(不当だ) > |
궁상맞다(貧乏くさい) > |
단순하다(単純だ) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
바르다(正しい) > |
중대하다(重大だ) > |
차지다(粘り気が多い) > |
날쌔다(すばしっこい) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
두껍다(厚い) > |
섭섭하다(寂しい) > |
유리하다(有利だ) > |
적잖다(少なくない) > |
아낌없다(惜しくない) > |
유해하다(有害だ) > |
혼잡하다(混雑している) > |
따스하다(暖かい) > |
알차다(充実している) > |
촌스럽다(ださい) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
허접스럽다(粗末だ) > |
신랄하다(辛辣だ) > |
건장하다(元気で体格がいい) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
부득이하다(やむを得ない) > |
아무렇다(どうこうである) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |