「馬鹿でかい」は韓国語で「대문짝만하다」という。대문짝(門の一方の扉)+만하다(~程だ)
|
![]() |
・ | 신문에 대문짝만하게 기사가 나왔다. |
新聞に非常に大きく記事が出た。 |
고단하다(疲れてだるい) > |
주옥같다(珠玉のようだ) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
재빠르다(素早い) > |
응당하다(当然だ) > |
짱이다(最高だ) > |
절묘하다(絶妙だ) > |
장하다(立派だ) > |
어질다(賢い) > |
꽂혀 있다(さしてある) > |
고분고분하다(従順だ) > |
복스럽다(福々しい) > |
수두룩하다(たくさんある) > |
바쁘다(忙しい) > |
완전하다(完全だ) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
딴딴하다(非常に固い) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
가련하다(哀れだ) > |
양지바르다(日当たりがいい) > |
눈곱만하다(非常に小さい) > |
쓰다(苦い) > |
천연하다(天然だ) > |
경사스럽다(おめでたい) > |
하잘것없다(くだらない) > |
말끔하다(きれいだ) > |
어처구니없다(呆れる) > |
복잡다단하다(非常に複雑だ) > |
착실하다(まじめだ) > |