「絶妙だ」は韓国語で「절묘하다」という。
|
・ | 그녀는 절묘한 타이밍에 웃었다. |
彼女は絶妙なタイミングで笑った。 | |
・ | 그는 절묘한 슛으로 득점을 성공시키며 팀에 승리를 안겼다. |
彼は絶妙なシュートで得点を奪い、チームに勝利をもたらした。 | |
・ | 절묘한 기술로 조각된 목제 조각은 훌륭한 예술품이다. |
絶妙な技術で彫られた木製の彫刻は、見事な芸術品だ。 | |
・ | 그는 절묘한 입담으로 청중을 매료시켰다. |
彼は絶妙な話術で聴衆を魅了した。 | |
・ | 절묘한 아이디어로 프로젝트가 성공했다. |
絶妙なアイデアで、プロジェクトが成功した。 | |
・ | 그의 절묘한 조언으로 문제가 해결되었다. |
彼の絶妙なアドバイスにより、問題が解決した。 | |
・ | 그 건축물은 절묘한 균형을 가지고 있다. |
その建築物は絶妙なバランスを持っている。 | |
・ | 그녀의 절묘한 통찰력으로 사건은 해결되었다. |
彼女の絶妙な洞察力で、事件は解決した。 | |
・ | 절묘한 배색으로 옷 디자인이 돋보였다. |
絶妙な配色で、服のデザインが際立った。 | |
・ | 그는 절묘한 계획을 세워 문제를 해결했다. |
彼は絶妙なプランを立てて問題を解決した。 | |
・ | 그 절묘한 레시피로 만들어진 요리는 손님들에게 호평을 받았다. |
その絶妙なレシピで作られた料理は、ゲストに好評だった。 | |
・ | 그녀의 절묘한 감성으로 새로운 스타일이 탄생했다. |
彼女の絶妙な感性で、新しいスタイルが生まれた。 | |
・ | 짠맛 밸런스가 절묘한 일품입니다. |
塩味のバランスが絶妙な一品です。 | |
・ | 고추의 매운맛이 절묘해요. |
唐辛子の辛さが絶妙です。 | |
・ | 타이밍이 절묘하다. |
絶妙なタイミングだ。 | |
・ | 키위의 달콤함과 새콤함이 절묘합니다. |
キウィの甘さと酸っぱさが絶妙です。 | |
・ | 건어물의 간이 절묘합니다. |
干物の塩加減が絶妙です。 | |
・ | 케첩은 햄버그나 스테이크에 곁들이면 절묘한 조합입니다. |
ケチャップはハンバーグやステーキに添えると絶妙な組み合わせです。 | |
・ | 튀김은 튀김옷의 바삭함과 재료의 통통한 식감이 절묘한 대비를 만들어냅니다. |
天ぷらは、衣のサクサク感と食材のふっくらとした食感が絶妙なコントラストを生み出します。 | |
・ | 테니스 경기에서 그는 공을 절묘하게 되받아쳤다. |
テニスの試合で、彼はボールを巧みに突き返した。 | |
・ | 우리들의 주변에 있는 제품은 전자부품과 기계부품의 절묘한 조합에 의해 설계되어 있습니다. |
私たちの身の回りの製品は、電子部品と機械部品の巧みな組み合わせによって設計されています。 |
깍듯하다(礼儀正しい) > |
부드럽다(柔らかい) > |
풍요롭다(豊かだ) > |
짙다(濃い) > |
발칙하다(怪しからぬ) > |
널널하다(楽だ) > |
간소하다(簡素だ) > |
우둔하다(愚かだ) > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |
시름하다(心憂い) > |
꾸부정하다(曲がっている) > |
능통하다(精通している) > |
황량하다(荒涼としている) > |
척박하다(荒廃だ) > |
허무맹랑하다(まったくでたらめだ) > |
괜찮다(大丈夫だ) > |
구수하다(香ばしい) > |
거하다(盛大だ) > |
온전하다(まともだ) > |
잡다하다(雑多だ) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
영악하다(ずる賢い) > |
상스럽다(下品だ) > |
울긋불긋하다(色とりどりだ) > |
굵다랗다(太い) > |
빼곡하다(ぎっしりつ詰っている) > |
새빨갛다(真っ赤だ) > |
철면피하다(厚かましい) > |
날쌔다(すばしっこい) > |
휘둥그렇다(目が大きく丸くなる) > |