「狭い」は韓国語で「좁다」という。
|
・ | 정원이 있다고 해도 아주 좁아요. |
庭があるといっても猫の額ほどです。 | |
・ | 바늘구멍처럼 좁다. |
針の穴のように狭い。 | |
・ | 방은 좁고 가구가 꽉 들어차 있습니다. |
部屋は狭く、家具がぎゅうぎゅう詰め。 | |
・ | 좁은 복도에는 많은 그림이 장식되어 있다. |
狭い廊下にはたくさんの絵が飾られている。 | |
・ | 거실은 좁고 불편하다. |
リビングルームは狭くて居心地が悪い。 | |
・ | 이 엘리베이터는 좁아서 4명밖에 탈 수 없어. |
このエレベーターは狭くて、4人しか乗れない。 | |
・ | 좁은 화장실은 사용하기 불편하다. |
狭いトイレは使い勝手が悪い。 | |
・ | 좁은 입구에 신발이 어지럽게 널려 있다. |
狭いエントランスに靴が散らかっている。 | |
・ | 좁은 욕실에는 샤워 커튼이 설치되어 있다. |
狭いバスルームにはシャワーカーテンが取り付けられている。 | |
・ | 좁은 거실에는 접이식 테이블이 설치되어 있다. |
狭いリビングルームには折り畳み式のテーブルが設置されている。 | |
・ | 월가는 뉴욕주 뉴욕시 맨해튼의 남단부에 위치한 좁은 거리의 하나입니다. |
ウォール街は、ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタンの南端部に位置する細いストリートの一つです。 | |
・ | 조금씩 거리를 좁혀가고 싶어요. |
少しずつ距離を縮めていきたいです。 | |
・ | 미간이 좁다. |
眉間が狭い。 | |
・ | 샛길은 폭이 좁지만 편리합니다. |
抜け道は道幅が狭いですが、便利です。 | |
・ | 이 샛길은 좁지만 편리합니다. |
この抜け道は狭いですが、便利です。 | |
・ | 우회로는 길이 좁으니 주의하세요. |
迂回路は道が狭いのでご注意ください。 | |
・ | 대피소는 폭이 좁은 도로에 설치되어 있다. |
避難所は道幅が狭い道路に設けられている。 | |
・ | 스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다. |
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。 | |
・ | 시야가 좁다. |
視野が狭い。 | |
・ | 참호 안은 좁고 답답했습니다. |
塹壕の中は狭く、窮屈でした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비좁다(ピジョプッタ) | 狭苦しい、所狭い、狭い |
좁다랗다(チョプッタラタ) | 狭苦しい、狭い |
속이 좁다(ソギ チョプッタ) | 心が狭い、包容力がない、細かいことを気にする |
마음이 좁다(マウミ チョプッタ) | 心が狭い、度量が狭い |
세상이 좁다(セサンイ チョプッタ) | 世間は狭い |
척도(尺度) > |
면적(面積) > |
깊이(深さ) > |
대량(大量) > |
표면적(表面積) > |
소매길이(腕回り) > |
소량(少量) > |
작다(小さい) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |
측정(測定) > |
크다(大きい) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |
좁다(狭い) > |
너비(横幅) > |
높이(高さ) > |
높낮이(高低) > |
센티미터(センチメートル) > |
지름(直径) > |
규격(規格) > |
한 치(一寸) > |
사이즈(サイズ) > |
많다(多い) > |
체적(体積) > |
넓이(広さ) > |
길다(長い) > |
딱 맞다(ぴったりだ) > |
폭(幅) > |
눈금(目盛り) > |
극소수(極少数) > |
평방미터(平米) > |