狭い、猫の額ほどだ
![]() |
・ | 정원이 있다고 해도 아주 좁아요. |
庭があるといっても猫の額ほどです。 | |
・ | 바늘구멍처럼 좁다. |
針の穴のように狭い。 | |
・ | 격차가 좁혀지다. |
格差が狭まる。 | |
・ | 시야가 좁다. |
視野が狭い。 | |
・ | 좁은 골목길에서 교통량이 많은 대로로 나올 때는 긴장한다. |
狭い路地から交通量の多い大通りに出る時は緊張する。 | |
・ | 검색 대상을 좁히는 방법 중의 하나로써 복수의 키워드를 입력하는 방법이 있습니다. |
検索対象を絞り込む方法の1つとして、複数のキーワードを入力する方法があります。 | |
・ | 한국과 일본은 국토가 좁고 자원도 없다. |
韓国と日本は、国土が狭く資源も無い。 | |
・ | 좁고 위험한 길을 가다. |
狭くて危険な道を行く。 | |
・ | 길이 좁다. |
道が細い。 | |
・ | 학교 운동장은 너무 좁아요. |
学校の運動場はとても狭いです。 | |
・ | 이게 누구야! 세상 진짜 좁네! |
ちょっとまって誰だし!世間メッチャ狭いね。 | |
・ | 세상 참 좁네요. |
世間は本当に狭いですね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비좁다(ピジョプッタ) | 狭苦しい、所狭い、狭い |
좁다랗다(チョプッタラタ) | 狭苦しい、狭い |
세상이 좁다(セサンイ チョプッタ) | 世間は狭い |
마음이 좁다(マウミ チョプッタ) | 心が狭い |
속(이) 좁다(ソギ チョプタ) | 心が狭い、包容力がない、細かいことを気にする |
규격(規格) > |
치(寸) > |
중형(中型) > |
폭(幅) > |
좁다(狭い) > |
작다(小さい) > |
비중(比重) > |