「長さ」は韓国語で「길이」という。
|
![]() |
・ | 길이를 재다. |
長さを測る。 | |
・ | 방의 길이를 측정했습니다. |
部屋の長さを計測しました。 | |
・ | 테이블 길이가 2미터입니다. |
テーブルの長さが2メートルです。 | |
・ | 도로의 길이는 몇 킬로미터입니까? |
道路の長さは何キロメートルですか? | |
・ | 이 선반의 길이는 1미터입니다. |
この棚の長さは1メートルです。 | |
・ | 러닝 트랙의 길이는 400미터입니다. |
ランニングトラックの長さは400メートルです。 | |
・ | 이 다리의 길이는 100미터입니다. |
この橋の長さは100メートルです。 | |
・ | 커튼 길이를 조정했습니다. |
カーテンの長さを調整しました。 | |
・ | 이 연필의 길이는 15센티미터입니다. |
この鉛筆の長さは15センチメートルです。 | |
・ | 수영장 길이는 20미터입니다. |
プールの長さは20メートルです。 | |
・ | 차량 길이가 3미터가 넘습니다. |
車の長さが3メートルを超えています。 | |
・ | 하천의 길이를 조사했습니다. |
河川の長さを調査しました。 | |
・ | 이 방의 길이는 10미터입니다. |
この部屋の長さは10メートルです。 | |
・ | 펜스 길이를 늘렸습니다. |
フェンスの長さを増やしました。 | |
・ | 이 터널의 길이는 1킬로미터입니다. |
このトンネルの長さは1キロメートルです。 | |
・ | 레이스 길이는 100미터입니다. |
レースの長さは100メートルです。 | |
・ | 목재의 길이를 쟀습니다. |
木材の長さを測りました。 | |
・ | 확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다. |
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。 | |
・ | 노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다. |
努力次第で春秋に富む未来が待っている。 | |
・ | 앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다. |
春秋に富む若者には多くの可能性がある。 | |
・ | 앞길이 창창한 그의 미래는 밝다. |
春秋に富む彼の未来は明るい。 | |
・ | 앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다. |
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。 | |
・ | 그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다. |
彼はまだ若く、春秋に富んでいる。 | |
・ | 더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다. |
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。 | |
・ | 그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다. |
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。 | |
・ | 그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다. |
彼は若くて有能だから、未来が明るい。 | |
・ | 제 아무리 일찍 일어나도 길이 막히면 지각하게 된다. |
いくら早く起きても、道が混んでいれば遅刻してしまう。 | |
좁다(狭い) > |
눈금(目盛り) > |
딱 맞다(ぴったりだ) > |
많다(多い) > |
대형(大型) > |
짧다(短い) > |
길이(長さ) > |
높이(高く) > |
사이즈(サイズ) > |
표면적(表面積) > |
넓이(広さ) > |
극소수(極少数) > |
대량(大量) > |
한 치(一寸) > |
소형(小型) > |
체적(体積) > |
소량(少量) > |
키순(背丈の順) > |
넓다(広い) > |
비중(割合) > |
지름(直径) > |
폭(幅) > |
평방미터(平米) > |
척도(尺度) > |
치수를 재다(寸法を測る) > |
소매길이(腕回り) > |
프리사이즈(フリーサイズ) > |
치수(寸法) > |
도수(度数) > |
자그맣다(小さめだ) > |