「春秋に富む」は韓国語で「앞길이 창창하다」という。「春秋に富む」も「앞길이 창창하다」も、前途洋々で希望に満ちた未来を持つことを表します。訳すると「前の道が蒼々としている」。「앞날이 창창하다」ともいいます。
|
![]() |
「春秋に富む」は韓国語で「앞길이 창창하다」という。「春秋に富む」も「앞길이 창창하다」も、前途洋々で希望に満ちた未来を持つことを表します。訳すると「前の道が蒼々としている」。「앞날이 창창하다」ともいいます。
|
・ | 그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다. |
彼は若くて有能だから、未来が明るい。 | |
・ | 그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다. |
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。 | |
・ | 더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다. |
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。 | |
・ | 그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다. |
彼はまだ若く、春秋に富んでいる。 | |
・ | 앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다. |
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。 | |
・ | 앞길이 창창한 그의 미래는 밝다. |
春秋に富む彼の未来は明るい。 | |
・ | 앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다. |
春秋に富む若者には多くの可能性がある。 | |
・ | 노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다. |
努力次第で春秋に富む未来が待っている。 | |
・ | 앞길이 창창하다. |
春秋に富む。 |