「顔見知りだ」は韓国語で「안면(이) 있다」という。
|
![]() |
・ | 어? 우리 안면 있죠? |
あら? 会ったことありますよね? | |
・ | 안면이 있어서 쉽게 말을 걸 수 있었어요. |
顔見知りだったので気軽に話しかけられました。 | |
・ | 그 사람하고 안면이 있으신가요? |
その人と面識がありますか? | |
・ | 안면이 있지만 이름은 기억 안 나요. |
顔は知っているけど、名前は思い出せません。 | |
・ | 예전에 행사에서 안면이 있었던 분이에요. |
以前イベントで面識のあった方です。 | |
・ | 안면이 있다고 해서 다 아는 건 아니에요. |
顔を知っているからといって、全部知っているわけではありません。 | |
・ | 우리는 안면이 있는 사이니까 걱정 마세요. |
私たちは顔見知りの仲なので心配しないでください。 | |
・ | 그 사람하고는 안면이 있습니다. |
その人とは面識があります。 | |
・ | 안면이 없는 사람과 일을 하게 되었어요. |
面識がない相手と仕事をすることになった。 | |
・ | 안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요. |
面識がない人とランチに行くのは少し気が引ける。 | |
・ | 안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요. |
面識がない状態でいきなり話しかけるのは勇気がいる。 | |