「じれったい」は韓国語で「안달이 나다」という。なにか思い通りに行かず不安を抱えている様子。
|
「じれったい」は韓国語で「안달이 나다」という。なにか思い通りに行かず不安を抱えている様子。
|
・ | 형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다. |
兄は彼女に会いたくてムズムズした。 | |
・ | 그는 모두가 가고 싶어서 안달인 그 대학을 바로 그만 두었다. |
彼は、みんなは行きたくてうずうずするその大学をすぐやめた。 | |
・ | 왜 날 못 잡아먹어서 안달이야? |
なんで私ばっかいじめるの。 | |
・ | 엄마는 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이야. |
お母さんはいつも俺にばっかり突っかかる。 | |
・ | 아들은 아이스크림이 먹고 싶어서 안달이 났다. |
息子はアイスクリームが食べたくていらいらした。 |
이름을 알리다(名を広める) > |
뒤탈이 없다(後腐れがない) > |
본전도 못 찾다(元も子もない) > |
미우나 고우나(否でも応でも) > |
어깨를 펴다(肩を張る) > |
별 탈 없이 지내다(問題がなく過ご.. > |
똥오줌을 못 가리다(右往左往する) > |