「やきもきする」は韓国語で「안달하다」という。相手や第3者の状態を表すのみに使う。似てる表現で「안달이 나다」がある。
|
![]() |
「やきもきする」は韓国語で「안달하다」という。相手や第3者の状態を表すのみに使う。似てる表現で「안달이 나다」がある。
|
・ | 안달하지 말고 좀 기다려봐. |
焦らないでちょっと待ってくれよ。 | |
・ | 그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다. |
彼が約束を守らないので、じれったくて仕方がない。 | |
・ | 언제까지 기다려도 연락이 오지 않아서 안달이 나기 시작했다. |
いつまで待っても連絡が来ないので、じれったくなってきた。 | |
・ | 그는 모두가 가고 싶어서 안달인 그 대학을 바로 그만 두었다. |
彼は、みんなは行きたくてうずうずするその大学をすぐやめた。 | |
・ | 형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다. |
兄は彼女に会いたくてムズムズした。 | |
・ | 왜 날 못 잡아먹어서 안달이야? |
なんで私ばっかいじめるの。 | |
・ | 엄마는 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이야. |
お母さんはいつも俺にばっかり突っかかる。 | |
・ | 그들은 서로 좋아서 안달 난 닭살커플이다. |
彼らはお互いに好きで、やきもきするラブラブなカップルだ。 | |
・ | 아들은 아이스크림이 먹고 싶어서 안달이 났다. |
息子はアイスクリームが食べたくていらいらした。 | |
・ | 그는 나에게 잘해주려고 안달복달하고 있다. |
彼は私によくしてあげようとやきもきしている。 | |
・ | 좀처럼 전철이 오지 않아 안달복달하다. |
なかなか電車が来なくてじりじりする。 | |
누설되다(漏えいする) > |
수색하다(捜索する) > |
침략하다(侵略する) > |
부흥하다(復興する) > |
못 이기다(勝てない) > |
오락가락하다(二転三転する) > |
갉작갉작하다(しきりに搔く) > |
엄수되다(厳守される) > |
볶다(炒める) > |
목격되다(目撃される) > |
초대되다(招待される) > |
발명되다(発明される) > |
가만두다(そっとしておく) > |
부풀리다(膨らます) > |
짐작되다(推測される) > |
남겨 두다(残しておく) > |
북상하다(北上する) > |
기르다(育てる) > |
양도되다(譲渡される) > |
분출하다(噴き出す) > |
숨막히다(息が詰まる) > |
임박하다(差し迫る) > |
일관하다(貫く) > |
기다(這う) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
되감다(巻き戻す) > |
삐지다(すねる) > |
위로하다(慰める) > |
소스라치다(びっくり身をふるわせる) > |
없어지다(無くなる) > |