「ほっとする」は韓国語で「안도하다」という。
|
・ | 그가 떠났다는 얘기에 사실 안도했어. |
彼がいなくなった話に実はほっとしたの。 | |
・ | 그녀는 비밀을 털어놓아 안도했다. |
彼女は秘密を打ち明けてほっとした。 | |
・ | 무사히 도착했다는 것을 알고 안도했다. |
無事に到着したことを知り、ほっとした。 | |
・ | 나는 그 소식을 듣고 안도했다. |
私はその知らせを聞いてほっとした。 | |
・ | 그녀가 구출되어 우리는 안심했다. |
彼女が救出されて私たちはほっとした。 | |
・ | 제안서를 승인해 주셔서 안도했어요. |
提案書をご承認いただき、安堵いたしました。 | |
・ | 계약이 성립되면서 안도했습니다. |
契約の成立に際し、安堵いたしました。 | |
・ | 분실물이 발견되어 안도했습니다. |
落とし物が見つかり、安堵いたしました。 | |
・ | 시험 합격 통지를 받고 안도했습니다. |
試験の合格通知を受け、安堵いたしました。 | |
・ | 프로젝트가 무사히 완료되었다는 보고를 받고 안도했어요. |
プロジェクトが無事完了した報告を受け、安堵いたしました。 | |
・ | 잃어버린 개가 주인에게 돌아온 뉴스를 보고 안도했어요. |
迷子の犬が飼い主に戻ったニュースを見て、安堵いたしました。 | |
・ | 일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다. |
一理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきです。 | |
・ | 불기소 처분을 받고 안도했어요. |
不起訴処分を受けて安堵しました。 | |
・ | 집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다. |
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 집안도 화목하다. |
夫婦仲がいいため、家の中も和やかだ。 | |
・ | 수의사는 동물의 생활환경 개선 제안도 합니다. |
獣医師は動物の生活環境改善の提案も行います。 | |
・ | 음성 진단이 확정되어 안도의 목소리가 높아졌습니다. |
陰性の診断が確定し、安堵の声が上がりました。 | |
・ | 승소 후 그는 안도의 표정을 지었다. |
勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。 | |
・ | 비행기에 타고 있던 승객들은 가슴을 쓸어내리면서 안도의 한숨을 내쉬었다. |
飛行機に乗っていた乗客たちは、胸をなでおろしながら安堵のため息をついた。 | |
・ | 새로운 제안도 거절당했다. |
新しい提案も拒絶された。 | |
・ | 그는 집안도 어마어마하대. |
彼は家柄も凄いって。 | |
두르다(巻く) > |
어찌하다(どうする) > |
깔아뭉개다(押さえつける) > |
동작하다(動作する) > |
중용하다(重用する) > |
날뛰다(暴れる) > |
늘다(上達する) > |
제대하다(除隊する) > |
투고하다(投稿する) > |
구축하다(築く) > |
흥정하다(交渉する) > |
존재하다(存在する) > |
시판하다(市販する) > |
성장되다(成長する) > |
접근되다(接近される) > |
주목받다(注目を集める) > |
너부러지다(ぐてっと横になる) > |
아로새기다(美しく彫り付ける) > |
파괴하다(破壊する) > |
정차하다(停車する) > |
생각해 내다(思い出す) > |
암담하다(暗澹としている) > |
입히다(負わせる) > |
격침되다(撃沈される) > |
구르다(転がる) > |
감퇴되다(減退される) > |
개장하다(開場する) > |
술렁거리다(ざわつく) > |
토로하다(吐露する) > |
신명나다(楽しい) > |