「先頭に立つ」は韓国語で「앞장서다」という。
|
![]() |
・ | 평생 동안 일본에서 한국 알리기에 앞장서 왔다. |
一生、日本で韓国を知らせることの先頭に立ってきた。 | |
・ | 서로가 격려하며 함께하는 세상을 만들어 가는 데 앞장서겠습니다. |
互いに励まし、共に生きる世の中を作ることに先頭に立ちます。 | |
・ | 가혹한 운명 앞에 무릎 꿇지 않고 유방암 퇴치에 앞장섰다. |
過酷な運命の前に屈することなく、乳がんとの闘いの先頭に立った。 | |
・ | 우리 팀이 앞장 서서 행진한다. |
わがチームが先頭に立って行進する。 | |
・ | 시장은 “저부터 앞장서겠다”고 다짐했다. |
市長は、「自ら先頭に立つ」と誓った。 | |
・ | 그는 어려운 상황에서도 항상 앞장서서 행동한다. |
彼は困難な状況でも常に先頭に立って行動する。 | |
・ | 그가 항상 앞장서서 혁신을 추진하고 있다. |
彼が常に先頭に立ってイノベーションを推進している。 | |
・ | 그 사회운동에서 그녀는 항상 앞장서서 활동하고 있다. |
その社会運動では彼女が常に先頭に立って活動している。 | |
・ | 그는 논의에서 항상 앞장서서 자신의 의견을 주장한다. |
彼は議論で常に先頭に立って自分の意見を主張する。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞장서서 새로운 시장을 개척하고 있다. |
その企業は常に先頭に立って新しい市場を開拓している。 | |
・ | 그는 새로운 아이디어를 실현하기 위해 항상 앞장서서 행동한다. |
彼は新しいアイデアを実現するために常に先頭に立って行動する。 | |
・ | 그녀는 항상 앞장서서 혁신적인 해결책을 제안한다. |
彼女は常に先頭に立って革新的な解決策を提案する。 | |
・ | 그는 항상 앞장서서 어려움을 극복해 왔다. |
彼は常に先頭に立って困難を乗り越えてきた。 | |
・ | 그는 상남자처럼 어려운 사람을 도와주는 데 앞장선다. |
彼は真の男のように困っている人を助けることに先頭に立つ。 | |
・ | 무리의 리더가 앞장서고 있습니다. |
群れのリーダーが先頭に立っています。 | |
・ | 이번 주말 리그 경기에서 선두 팀과 맞붙습니다. |
今週末のリーグ戦で、首位チームと対戦します。 | |
・ | 대열의 선두에는 기수가 서 있습니다. |
隊列の先頭には、旗手が立っています。 | |
・ | 대열의 선두에 서는 것은 그의 몫입니다. |
隊列の先頭に立つのは彼の役目です。 | |
・ | 연수 세미나에 업계의 선두주자를 초빙할 계획입니다. |
研修セミナーに業界のトップランナーを招聘する計画です。 | |
・ | 기술 혁신의 선두에 섰다. |
技術イノベーションの先頭に立った。 | |
・ | 그는 반공 운동에 앞장섰다. |
彼は反共運動の先頭に立った。 | |
・ | 레이스 초반에 선두에 섰다. |
レースの序盤で先頭に立った。 | |
・ | 선두 타자가 우익수 키를 넘기는 3루타로 출루했다. |
先頭打者がライト越えの3塁打で出塁した。 | |
말참견하다(口を挟む) > |
공개하다(公開する) > |
깨뜨리다(破る) > |
입대하다(入隊する) > |
대중화하다(大衆化する) > |
조립되다(組み立てられる) > |
재배되다(栽培される) > |
체험되다(体験される) > |
넘나들다(行き来する) > |
대조하다(対照する) > |
포괄하다(包括する) > |
얽어매다(縛り付ける) > |
보완되다(補完される) > |
향하다(向かう) > |
증설하다(増設する) > |
제소하다(提訴する) > |
착신하다(着信する) > |
파묻히다(埋もれる) > |
계류하다(係留する) > |
남발하다(乱発する) > |
달구다(熱くする) > |
요절복통하다(笑いこける) > |
은퇴하다(引退する) > |
자진하다(自ら進んで行う) > |
거대화되다(巨大化する) > |
풀이되다(解釈される) > |
개봉되다(封切りされる) > |
유괴하다(誘拐する) > |
불발하다(不発する) > |
변치 않다(変わらない) > |