「向かう」は韓国語で「향하다」という。
|
![]() |
・ | 목표를 향하다. |
目標に向かう。 | |
・ | 집으로 향하다. |
家に向かう。 | |
・ | 그의 도전이 끝을 향해 가고 있다. |
彼の挑戦が終わりに向かっている。 | |
・ | 최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다. |
最終目標に向かって最後の全力疾走をしている。 | |
・ | 나는 그와 함께 목표를 향해 달려가는 것을 선택했습니다. |
僕は彼と一緒に目標に向かって走ることを選びました | |
・ | 나는 집을 향해 걸어가고 있었다. |
私は家に向かって歩いていた。 | |
・ | 지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려. |
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。 | |
・ | 그는 서둘러 역으로 향했다. |
彼は急いで駅に向かった。 | |
・ | 그녀는 급히 종종걸음으로 향했다. |
彼女は急いで小走りで向かった。 | |
・ | 그녀는 가다가 그를 향해 씨익 웃었다. |
彼女は行きながら彼に向かってにやりと笑った。 | |
・ | 야행성 동물은 빛을 향해 돌진하는 특성이 있다. |
夜行性動物は光に向かって突進する特性がある。 | |
・ | 꿈을 향해 돌진하다. |
夢に向かって突進する。 | |
・ | 젊은 사람이 꿈을 향해 달린다. |
若者が夢に向かって走る。 | |
・ | 해일이 발생하면 고지대를 향해 도망가야 합니다. |
津波が発生したら高台に向かって逃げないといけません。 | |
・ | 공무에서 벗어나 사저로 향했다. |
公務を終えて私邸に向かった。 | |
・ | 실패를 만회하는 방법을 찾으려고 미래로 눈을 향했다. |
失敗を挽回する方法を探そうと未来に目を向ける。 | |
・ | 목표를 향해 한 발짝 한 발짝 나아간다. |
目標に向かって一歩一歩進む。 | |
・ | 그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다. |
彼は恐れ気もなく警察に向かって突進した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지향하다(チヒャンハダ) | 志向する |
상향하다(サンヒャンハダ) | 上向きだ |
하향하다(ハヤンハダ) | 下振れる、下方に向く |
전향하다(チョンヒャンハダ) | 転向する |
귀향하다(クィヒャンハダ) | 帰郷する |
금의환향하다(クミファンヒャンハダ) | 錦を飾る、故郷に錦を飾る、衣錦還郷をする |
합하다(足す) > |
조숙하다(早熟だ) > |
흥정되다(交渉される) > |
호전되다(好転される) > |
따돌리다(仲間はずれにする) > |
분해하다(分解する) > |
끌어내다(引き出す) > |
찜하다(唾をつける) > |
푸대접하다(冷遇する) > |
즐겁다(楽しい) > |
덮이다(覆われる) > |
성내다(怒る) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
갈등하다(葛藤する) > |
끌려다니다(引き回される) > |
도사리다(潜む) > |
초월하다(超える) > |
충성하다(忠誠する) > |
접어들다(差し掛かる) > |
싸다(包む) > |
익히다(習う) > |
퇴임하다(退任する) > |
스포하다(ネタバレする) > |
혹사되다(酷使される) > |
계산하다(計算する) > |
실리다(積まれる) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
고함치다(怒鳴る) > |
불허하다(不許可にする) > |
관리되다(管理される) > |