「向かう」は韓国語で「향하다」という。
|
![]() |
・ | 목표를 향하다. |
目標に向かう。 | |
・ | 집으로 향하다. |
家に向かう。 | |
・ | 그의 도전이 끝을 향해 가고 있다. |
彼の挑戦が終わりに向かっている。 | |
・ | 최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다. |
最終目標に向かって最後の全力疾走をしている。 | |
・ | 나는 그와 함께 목표를 향해 달려가는 것을 선택했습니다. |
僕は彼と一緒に目標に向かって走ることを選びました | |
・ | 나는 집을 향해 걸어가고 있었다. |
私は家に向かって歩いていた。 | |
・ | 지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려. |
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。 | |
・ | 그는 서둘러 역으로 향했다. |
彼は急いで駅に向かった。 | |
・ | 젊은 사람이 꿈을 향해 달린다. |
若者が夢に向かって走る。 | |
・ | 해일이 발생하면 고지대를 향해 도망가야 합니다. |
津波が発生したら高台に向かって逃げないといけません。 | |
・ | 공무에서 벗어나 사저로 향했다. |
公務を終えて私邸に向かった。 | |
・ | 실패를 만회하는 방법을 찾으려고 미래로 눈을 향했다. |
失敗を挽回する方法を探そうと未来に目を向ける。 | |
・ | 목표를 향해 한 발짝 한 발짝 나아간다. |
目標に向かって一歩一歩進む。 | |
・ | 그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다. |
彼は恐れ気もなく警察に向かって突進した。 | |
・ | 야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요. |
野営地で一晩を過ごした後、次の目的地に向かいます。 | |
・ | 장례식이 끝난 후, 유족들은 장지로 향했어요. |
お葬式が終わった後、遺族は葬地へと向かいました。 | |
・ | 아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다. |
アイドルがカメラに向かって笑顔でウインクした。 | |
・ | 젊은이들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다. |
若者たちは自分の夢に向かって頑張っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
전향하다(チョンヒャンハダ) | 転向する |
지향하다(チヒャンハダ) | 志向する |
귀향하다(クィヒャンハダ) | 帰郷する |
하향하다(ハヤンハダ) | 下振れる、下方に向く |
상향하다(サンヒャンハダ) | 上向きだ |
금의환향하다(クミファンヒャンハダ) | 錦を飾る、故郷に錦を飾る、衣錦還郷をする |
합승하다(相乗りする) > |
부서지다(壊れる) > |
절감하다(節減する) > |
유턴하다(Uターンする) > |
점화하다(点火する) > |
휘젓다(かき混ぜる) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
해대다(くってかかる) > |
거부되다(拒否される) > |
시판되다(市販される) > |
배반하다(裏切る) > |
곱하다(掛ける) > |
고대하다(待ちわびる) > |
몰아치다(吹きつける) > |
추대하다(押し立てる) > |
지내다(過ごす) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
붇다(腫れる) > |
망하다(潰れる) > |
자랑삼다(誇りとする) > |
까다(剥く) > |
선전하다(善戦する) > |
뒷걸음치다(後じさりする) > |
결탁하다(結託する) > |
하다(する) > |
일치하다(一致する) > |
으쓱거리다(偉ぶる) > |
들리다(聞こえる) > |
출동되다(出動される) > |
출판하다(出版する) > |