「若者」は韓国語で「젊은 사람」という。젊은이ともいう。
|
・ | 정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃게 됩니다. |
政治家の地位が世襲されることで、若い人が機会を失います。 | |
・ | 사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다. |
社内の人材育成のため、若手を積極的に起用しています。 | |
・ | 그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네. |
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。 | |
・ | 젊은 사람이 마음 씀씀이가 넉넉해요. |
若いのに心遣いが行き届いています。 | |
・ | 몸에 이상이 있기는커녕 젊은 사람들보다 더 건강한 걸. |
体に異常があるどころか若い人よりずっと健康ではないか。 | |
・ | 저희 회사는 젊은 사람들에게 재량권을 줄 수 있는 직장입니다. |
弊社は若手から裁量権を与えられる職場です。 | |
・ | 젊은 사람이 많지만, 나이 든 사람도 있는 것 같다. |
若い人が多いが、年配の人もいるようだ。 | |
・ | 젊은 사람들에게 조금이라도 더 나은 사회를 남길 책임이 있다. |
若い人々に多少ともマシな社会を残す責任がある。 | |
・ | 젊은 사람의 돌연사는 심장의 부정맥에 의해 발생하는 경우가 많다. |
若い人の突然死は、心臓の不整脈によって引き起こされる事が多い。 | |
・ | 젊디젊은 사람이 왜 이렇게 힘이 약해? |
うら若い人がどうしてこんなに力が弱いのよ。 | |
부잣집 도련님(御曹司) > |
주도자(主導者) > |
노숙인(ホームレス) > |
본인(本人) > |
파렴치한(破廉恥漢) > |
겁쟁이(臆病者) > |
왕초보(全くの初心者) > |
자제(令息) > |
사내(男) > |
승부사(勝負師) > |
모범생(模範生) > |
효자(孝行息子) > |
베지테리언(ベジタリアン) > |
술벗(飲み仲間) > |
외골수(一本気な人) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
적임자(適任者) > |
선조(先祖) > |
마당발(人脈が広い人) > |
지기(知己) > |
새침데기(澄まし屋) > |
슈퍼스타(スーパースター) > |
신사(紳士) > |
어린아이(幼い子ども) > |
망자(亡人) > |
도령(若旦那) > |
뚱보(デブ) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
흑기사(黒騎士) > |
뚱뚱이(デブ) > |