「ジジイ」は韓国語で「할배」という。「할배(ジジィ)」は、一般的に年配の男性を指す俗語で、親しみを込めたり、時には軽蔑的に使われることもあります。特に、年齢が高く、あるいは老いている男性に対して使われることが多いですが、その使い方は文脈によって異なります。할아버지の方言。主に경상도(慶尚道)や강원도(江原道)地域で自分の祖母や近所の親しいおばあちゃんにはほとんど「할매」を使い、おじいちゃんには「할배」を使います。
|
![]() |
「ジジイ」は韓国語で「할배」という。「할배(ジジィ)」は、一般的に年配の男性を指す俗語で、親しみを込めたり、時には軽蔑的に使われることもあります。特に、年齢が高く、あるいは老いている男性に対して使われることが多いですが、その使い方は文脈によって異なります。할아버지の方言。主に경상도(慶尚道)や강원도(江原道)地域で自分の祖母や近所の親しいおばあちゃんにはほとんど「할매」を使い、おじいちゃんには「할배」を使います。
|
・ | 그 할배는 예전부터 잘 알고 있다. |
そのジジイは昔からよく知っている。 | |
・ | 할배가 뭐라고 말하는데, 무시하자. |
ジジイが何か言っているけど、無視しよう。 | |
・ | 그는 할배지만, 아직도 젊은 마음을 가지고 있다. |
彼はジジイだけど、まだまだ若い心を持っている。 | |
・ | 할배의 이야기를 들으면 항상 향수가 느껴진다. |
ジジイの話を聞くと、いつも懐かしい気持ちになる。 |
놈(奴) > |
방랑자(放浪者) > |
짠돌이(けちん坊) > |
아가씨(お嬢さん) > |
씨(さん) > |
외부인(部外者) > |
칠푼이(七か月目に生まれた月足らずの.. > |
원주민(原住民) > |
여자(女) > |
권위자(権威者) > |
괴짜(変わり者) > |
우먼(ウーマン) > |
도박꾼(賭博師) > |
협력자(協力者) > |
관계자(関係者) > |
남정네(男衆) > |
말썽군(厄介者) > |
후원자(スポンサー) > |
촌뜨기(田舎者) > |
유태인(ユダヤ人) > |
사고뭉치(トラブルメイカー) > |
가시나(女の子) > |
아무개(なにがし) > |
동자승(小僧) > |
유명인사(著名人) > |
녀석(あいつ) > |
말괄량이(おてんば) > |
요인(要人) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
흑기사(黒騎士) > |