「ジジイ」は韓国語で「할배」という。「할배(ジジィ)」は、一般的に年配の男性を指す俗語で、親しみを込めたり、時には軽蔑的に使われることもあります。特に、年齢が高く、あるいは老いている男性に対して使われることが多いですが、その使い方は文脈によって異なります。할아버지の方言。主に경상도(慶尚道)や강원도(江原道)地域で自分の祖母や近所の親しいおばあちゃんにはほとんど「할매」を使い、おじいちゃんには「할배」を使います。
|
![]() |
「ジジイ」は韓国語で「할배」という。「할배(ジジィ)」は、一般的に年配の男性を指す俗語で、親しみを込めたり、時には軽蔑的に使われることもあります。特に、年齢が高く、あるいは老いている男性に対して使われることが多いですが、その使い方は文脈によって異なります。할아버지の方言。主に경상도(慶尚道)や강원도(江原道)地域で自分の祖母や近所の親しいおばあちゃんにはほとんど「할매」を使い、おじいちゃんには「할배」を使います。
|
・ | 그 할배는 예전부터 잘 알고 있다. |
そのジジイは昔からよく知っている。 | |
・ | 할배가 뭐라고 말하는데, 무시하자. |
ジジイが何か言っているけど、無視しよう。 | |
・ | 그는 할배지만, 아직도 젊은 마음을 가지고 있다. |
彼はジジイだけど、まだまだ若い心を持っている。 | |
・ | 할배의 이야기를 들으면 항상 향수가 느껴진다. |
ジジイの話を聞くと、いつも懐かしい気持ちになる。 |
할매(ババア) > |
모 씨(某氏) > |
공인(公人) > |
반항아(反抗児) > |
마니아(マニア) > |
할배(ジジイ) > |
말괄량이(おてんば) > |
술주정뱅이(酔っ払い) > |
소집책(人を集める人) > |
유저(ユーザー) > |
토박이(土地っ子) > |
장정(元気旺盛な若者) > |
호모 사피엔스(ホモサピエンス) > |
책벌레(本の虫) > |
주선자(斡旋者) > |
우리(私たち) > |
관계자(関係者) > |
신사(紳士) > |
저 녀석(あいつ) > |
히어로(ヒーロー) > |
무식쟁이(無学な者) > |
애연가(愛煙家) > |
출소자(出所者) > |
주도자(主導者) > |
피난민(避難民) > |
망자(亡人) > |
승부사(勝負師) > |
유태인(ユダヤ人) > |
백수 건달(プー太郎) > |
신출내기(新米) > |