「臆病者」は韓国語で「겁쟁이」という。間違い表記であるが「겁장이」ともいう。俗語の「쫄보」もよく使う。
|
「臆病者」は韓国語で「겁쟁이」という。間違い表記であるが「겁장이」ともいう。俗語の「쫄보」もよく使う。
|
・ | 형은 내가 겁쟁이라고 했다. |
兄に臆病者だと言われた。 | |
・ | 친구가 나를 겁쟁이라고 했어요. |
友人は私のことを臆病者だといいました。 | |
・ | 난 겁쟁이에요. |
僕は怖がりなんだ。 | |
・ | 겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠. |
臆病者だと言われて、いい気分がする人は少ないでしょう。 | |
・ | 저는 죽는 것도 사죄하는 것도 할 수 없는 겁쟁이입니다. |
私は死ぬ事も謝罪することも出来ない臆病者です。 | |
・ | 용기와 겁쟁이는 상충한다. |
勇気と臆病は相いれない。 | |
・ | 그는 어려움에 처하면 항상 손을 떼버리는 겁쟁이다. |
彼は困難に直面すると、いつも手を引いてしまう臆病者だ。 | |
・ | 본인은 소심한 겁쟁이입니다. |
本人は小心な臆病者です。 | |
・ | 간이 작은 겁쟁이예요. |
肝が小さい臆病者です。 |
댁(あなた) > |
심술쟁이(意地悪な人) > |
호모 사피엔스(ホモサピエンス) > |
자신(自分) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
잡놈(くだらない奴) > |
유망주(有望株) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
적임자(適任者) > |
얼간이(おろか者) > |
부잣집 도련님(御曹司) > |
주정뱅이(飲んだくれ) > |
한국인(韓国人) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
가신(家臣) > |
입소자(入所者) > |
자식 바보(子煩悩) > |
철면피(恥知らず) > |
여인네(女たち) > |
요원(要員) > |
깍쟁이(ケチで利己的な人) > |
영건(ヤングガン) > |
둔재(鈍才) > |
노숙자(ホームレス) > |
이모(母方のおば) > |
새대가리(鳥頭) > |
한국민(韓国人) > |
시골뜨기(いなかっぺ) > |
피살자(殺された人) > |