「有力者」は韓国語で「유지」という。
|
・ | 그 아이는 동네 유지의 아들이다. |
あの子は町内有力者の息子だ。 | |
・ | 유지 보수가 잦으면 비용이 많이 듭니다. |
メンテナンスが頻繁だとコストがかかります。 | |
・ | 국왕은 평화를 유지하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다. |
国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を展開しています。 | |
・ | 국제적인 평화 유지를 위해 파병하는 것이 필요합니다. |
国際的な平和維持のために派兵することが求められています。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다. |
胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다. |
胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。 | |
・ | 비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다. |
ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。 | |
・ | 어항의 물은 깨끗하게 유지되고 있습니다. |
金魚鉢の水がきれいに保たれています。 | |
・ | 어항의 수온을 적절히 유지하고 있습니다. |
金魚鉢の水温を適切に保っています。 | |
수상자(受賞者) > |
사람들(人々) > |
친지(親しい人) > |
유태인(ユダヤ人) > |
마마보이(マザコン) > |
관람자(観覧者) > |
낙천주의자(オプティミスト) > |
독종(あくどい人) > |
외지 사람(よそ者) > |
수행원(随員) > |
스토커(ストーカー) > |
전 국민(全国民) > |
소집책(人を集める人) > |
낙관론자(楽観主義者) > |
맹인(盲人) > |
부랑자(浮浪者) > |
댁(あなた) > |
거장(巨匠) > |
바람둥이(浮気もの) > |
마당쇠(作男) > |
시골뜨기(いなかっぺ) > |
미성년자(未成年者) > |
지원자(支援者) > |
재주꾼(多才な人) > |
자선가(慈善家) > |
여자애(女の子) > |
독지가(篤志家) > |
대리인(代理人) > |
걸인(乞食) > |
백전노장(大ベテラン) > |