「ぷりぷりしている」は韓国語で「탱탱하다」という。「탱탱하다」は、日本語と韓国語で似た意味を持ち、物や体が張りがあって弾力がある様子を表現する言葉です。
|
![]() |
「ぷりぷりしている」は韓国語で「탱탱하다」という。「탱탱하다」は、日本語と韓国語で似た意味を持ち、物や体が張りがあって弾力がある様子を表現する言葉です。
|
・ | 탱탱한 피부를 유지하는 방법 |
ハリのある肌を維持する方法 | |
・ | 걸쭉한 치즈퐁듀가 탱글탱글한 식감을 선사한다. |
とろとろしたチーズフォンデュがぷよぷよとした食感を楽しませる。 | |
・ | 이 떡은 탱탱하고 아주 맛있을 것 같아요. |
このお餅はぷにぷにしていて、とても美味しそうです。 | |
・ | 이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다. |
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。 | |
・ | 이 젤리는 탱탱해서 식감이 즐겁습니다. |
このゼリーはぷにぷにしているので、食感が楽しいです。 | |
・ | 이 도넛은 탱탱해서 부드러운 식감을 즐길 수 있습니다. |
このドーナツはぷにぷにしていて、柔らかい食感が楽しめます。 | |
・ | 이 음료의 타피오카가 탱탱하고 맛있습니다. |
このドリンクのタピオカがぷにぷにしていて、美味しいです。 | |
・ | 이 케이크는 탱탱하고 부드러운 식감이 매력입니다. |
このケーキはぷにぷにしていて、柔らかい食感が魅力です。 | |
・ | 이 인형의 귀가 탱탱하고 너무 귀여워요. |
このぬいぐるみの耳がぷにぷにしていて、とても可愛いです。 | |
・ | 이 쿠션은 탱탱해서 허리에 닿으면 편해져요. |
このクッションはぷにぷにしていて、長時間座っていても疲れません。 | |
・ | 이 빵은 탱탱하고, 은은하고 달콤한 향기가 납니다. |
このパンはぷにぷにしていて、ほんのり甘い香りがします。 | |
・ | 이 장난감 공은 탱탱해서 던져도 안전합니다. |
このおもちゃのボールがぷにぷにしていて、投げても安全です。 | |
・ | 이 스펀지는 탱탱하고 거품이 잘 납니다. |
このスポンジはぷにぷにしていて、泡立ちが良いです。 | |
・ | 이 에센스는 피부를 탱탱하게 하는 효과가 있어요? |
この美容液は肌をぷりぷりにする効果がありますか? | |
・ | 탱탱한 피부를 유지하기 위한 생활 습관에 대해 조언을 해 주세요. |
ぷりぷりした肌を維持するための生活習慣についてアドバイスをください。 | |
・ | 탱탱한 새우를 먹고 싶다. |
ぷりぷりのエビが食べたい。 | |
・ | 이 과일은 탱탱하고 매우 맛있다. |
この果物はぷりぷりしていて、とても美味しい。 | |
・ | 탱탱한 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 열심히 하고 있다. |
ぷりぷりの肌を保つために、スキンケアを頑張っている。 | |
・ | 우렁이는 그 살이 탱탱하고 식감이 좋다. |
タニシはその肉質がプリプリしていて食感が良いです。 | |
・ | 가재 살은 탱탱한 식감이 특징이다. |
ザリガニの身はプリプリとした食感が特徴です。 | |
・ | 새우 살이 탱탱해서 맛있어요. |
エビの身がプリプリしていて美味しいです。 | |
・ | 고무팩 사용할 때 피부가 탱탱해지는 느낌이 들어요? |
ゴムパックを使うとき、肌が引き締まる感じがしますか? | |
・ | 머드팩을 사용하면 피부가 탱탱해져요. |
泥パックを使うと、肌が引き締まります。 | |
・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 탱탱해져요. |
よもぎパックをした後、肌がもっちりしました。 | |
・ | 탱탱한 식감이 있는 문어를 무척 좋아해요. |
ぷりぷりっとした食感のあるタコが大好きです。 |
못 되다(ならなかった) > |
시끌시끌하다(騒がしい) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
조으다(良い) > |
싱숭생숭하다(うきうきする) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
사악하다(邪悪だ) > |
시리다(ひりひりする) > |
짓궂다(意地悪い) > |
간단명료하다(簡単明瞭だ) > |
중차대하다(重且つ大だ) > |
배다르다(腹違いだ) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
상쾌하다(爽やかだ) > |
무덤덤하다(平気だ) > |
경사스럽다(おめでたい) > |
한산하다(閑散としている) > |
꾸준하다(絶え間無い) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
웅장하다(雄大だ) > |
바르다(正しい) > |
서운해하다(寂しがる) > |
꺼칠꺼칠하다(ざらざらする) > |
비속하다(卑俗だ) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
가상하다(感心だ) > |
후지다(ダサい) > |
아니꼽다(癪に障る) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
청승맞다(哀れっぽい) > |