「筋が通っていない」は韓国語で「턱없다」という。
|
・ | 돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
お金が依然としてはるかに足りないです。 | |
・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
・ | 눈높이에 턱없이 못 미쳤다. |
目線にははるかに及ばなかった。 | |
・ | 현대인이 당뇨병에 많이 걸리는 이유는 불규칙한 식습관이나 턱없이 부족한 운동을 들 수 있다. |
現代人が糖尿病に多くかかる理由は、不規則な食習慣や極端に足りない運動をあげることができる。 | |
・ | 나에게는 턱없이 부족한 양이었다. |
僕にはとても少ない量だった。 | |
・ | 열심히 모은 돈은 턱없이 부족하다. |
一生懸命ためたお金は全く足りない。 | |
・ | 폭염을 식히기에 턱없이 모자란 지나가는 비였다. |
猛暑を冷ますにはとても足りない通り雨だった。 | |
・ | 턱없이 비싸다. |
べらぼうに高い。 | |
・ | 턱없이 부족하다. |
全く足りない。 | |
・ | 난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 | |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
삭막하다(物寂しい) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
건조하다(乾燥する) > |
친하다(親しい) > |
미끌미끌하다(すべすべする) > |
달아오르다(熱くなる) > |
맹맹하다(鼻声になる) > |
단아하다(上品だ) > |
껄껄하다(ざらざらしている) > |
아름답다(美しい) > |
빠르다(速い) > |
맞다(正しい) > |
느려터지다(のろくさい) > |
늘씬하다(すらっとしている) > |
험하다(険しい) > |
저능하다(低脳だ) > |
근면하다(勤勉だ) > |
고독하다(孤独だ) > |
틀림없다(間違いない) > |
진지하다(真剣だ) > |
말랑말랑하다(ふわふわしている) > |
자자하다(広まっている) > |
냉정하다(冷静だ) > |
우월하다(優越だ) > |
해박하다(該博だ) > |
끔찍스럽다(惨たらしい) > |
황공하다(恐れ多い) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
여리다(か弱い) > |