「べらぼうに」は韓国語で「턱없이」という。
|
・ | 턱없이 부족하다. |
全く足りない。 | |
・ | 턱없이 비싸다. |
べらぼうに高い。 | |
・ | 폭염을 식히기에 턱없이 모자란 지나가는 비였다. |
猛暑を冷ますにはとても足りない通り雨だった。 | |
・ | 열심히 모은 돈은 턱없이 부족하다. |
一生懸命ためたお金は全く足りない。 | |
・ | 나에게는 턱없이 부족한 양이었다. |
僕にはとても少ない量だった。 | |
・ | 현대인이 당뇨병에 많이 걸리는 이유는 불규칙한 식습관이나 턱없이 부족한 운동을 들 수 있다. |
現代人が糖尿病に多くかかる理由は、不規則な食習慣や極端に足りない運動をあげることができる。 | |
・ | 돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
お金が依然としてはるかに足りないです。 | |
・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
・ | 눈높이에 턱없이 못 미쳤다. |
目線にははるかに及ばなかった。 | |
・ | 난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 | |
・ | 손실액을 메우기에는 턱없이 부족하다. |
損失額を埋めるにははるかに足りない。 |
성의껏(誠意を尽くして) > |
더부룩이(ぼうぼうと) > |
곧추(垂直に) > |
종전대로(従前どおり) > |
듬성듬성(まばらに) > |
편히(楽に) > |
좀(どれだけ) > |
스르륵(するりと) > |
즉각(直ちに) > |
털썩(どっかりと) > |
물론(もちろん) > |
해마다(年々) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
모조리(ことごとく) > |
정녕(本当に) > |
일제히(一斉に) > |
같이(一緒に) > |
바로(すぐ) > |
애들 장난이냐(遊びじゃない) > |
좌우간(ともかく) > |
부단히(絶え間なく) > |
맘 편히(気軽に) > |
철썩(ぴちゃりと) > |
털끝만큼도(毛ほど) > |
살포시(そっと) > |
잔뜩(いっぱい) > |
너나없이(誰彼なしに) > |
게을리(怠って) > |
퉁퉁(パンパン) > |
의외로(意外に) > |