「べらぼうに」は韓国語で「턱없이」という。
|
![]() |
・ | 턱없이 부족하다. |
全く足りない。 | |
・ | 턱없이 비싸다. |
べらぼうに高い。 | |
・ | 폭염을 식히기에 턱없이 모자란 지나가는 비였다. |
猛暑を冷ますにはとても足りない通り雨だった。 | |
・ | 열심히 모은 돈은 턱없이 부족하다. |
一生懸命ためたお金は全く足りない。 | |
・ | 나에게는 턱없이 부족한 양이었다. |
僕にはとても少ない量だった。 | |
・ | 현대인이 당뇨병에 많이 걸리는 이유는 불규칙한 식습관이나 턱없이 부족한 운동을 들 수 있다. |
現代人が糖尿病に多くかかる理由は、不規則な食習慣や極端に足りない運動をあげることができる。 | |
・ | 난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 | |
・ | 돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
お金が依然としてはるかに足りないです。 | |
・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
・ | 눈높이에 턱없이 못 미쳤다. |
目線にははるかに及ばなかった。 | |
・ | 손실액을 메우기에는 턱없이 부족하다. |
損失額を埋めるにははるかに足りない。 |
무슨(なんて) > |
급속히(急速に) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
파르르(わなわな) > |
대폭(大幅) > |
너무나(あまりにも) > |
오래도록(長らく) > |
예사로(平気で) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |
너덜너덜(垂れ下がって揺れる) > |
맘 편히(気軽に) > |
달그락달그락(がちゃがちゃ) > |
되례(かえって) > |
단단히(しっかり) > |
흡사(まるで) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
울고불고(泣きわめいて) > |
절대(絶対) > |
설사(たとえ) > |
여기서(ここで) > |
죽도록(死ぬほど) > |
대굴대굴(ころころ) > |
조금씩(少しずつ) > |
나중(のちほど) > |
어여(早く) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
호호(ふうふう) > |
우물쭈물(ぐずぐず) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
부단히(絶え間なく) > |