「垂れ下がって揺れる」は韓国語で「너덜너덜」という。
|
![]() |
・ | 포스터가 너덜너덜하게 찢겼다. |
ポスターがびりびりに引き裂かれた。 | |
・ | 취재 노트가 너덜너덜해졌다. |
取材ノートがボロボロになった。 | |
・ | 풍화로 인해 오래된 건물 외벽이 너덜너덜해져 있다. |
風化によって古い建物の外壁がぼろぼろになっている。 | |
・ | 표지가 누렇게 변하고 손때로 얼룩져 너덜너덜해졌다. |
表紙が黄ばみ、手垢にまみれてボロボロになった 。 | |
・ | 옷은 너덜너덜할 때까지 입어요. |
服はぼろぼろになるまで着ます。 | |
・ | 몸도 마음도 너덜너덜하다. |
身も心もボロボロだ。 | |
・ | 왜 항상 너덜너덜한 옷을 입고 있니? |
何でいつもボロボロの服を着てるの? | |
・ | 너덜너덜한 차를 팔았다. |
ボロボロの車を売った。 | |
・ | 이불이 오래되어 너덜너덜해졌다. |
布団が古くなってボロボロになった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
너덜너덜하다(ノドルロドルハダ) | ぼろぼろだ |
그제서야(やっと) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
제딴에는(自分では) > |
여태까지(今まで) > |
다달이(毎月) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
자유자재로(自由自在に) > |
물론(もちろん) > |
기왕(どうせ) > |
태연히(平気に) > |
게을리(怠って) > |
지금부터(これから) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
일찌감치(早々に) > |
용하게(よく) > |
앙앙(わんわん) > |
비틀비틀(ふらふら) > |
말끔히(すっかり) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |
날로(生で) > |
미처(いまだ) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
재빨리(素早く) > |
이내(すぐ) > |
그리로(そちらへ) > |
매슥매슥(むかむか) > |
바야흐로(まさに) > |
째깍째깍(かちかち) > |
덥석(がぶりと) > |
대해(対して) > |